Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "language and speech" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Вибір вербальних та невербальних засобів комунікації як спосіб уникнення конфліктів між учасниками освітнього процесу
The choice of verbal and non-verbal means of communication as a way to avoid conflicts between the participants of the educational process
Autorzy:
Федіна (Fedina), Олена (Olena)
Богатирьова (Bohatyrova), Тетяна (Tetiana)
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2177719.pdf
Data publikacji:
2022-09-30
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
verbal and non-verbal communication
communication situation
language etiquette
pedagogical communication
educational process
speech culture
language and speech
вербальна та невербальна комунікація
ситуація спілкування
мовний етикет
педагогічна комунікація
освітній процес
культура мовлення
мова і мовлення
Opis:
The integration of all spheres of public life into the educational process requires from a modern educator the ability to rationally choose the means of verbal and non-verbal communication, which leads to understanding, contact, a stable informative position during classes. The article considers the problematic issues of verbal communication, namely: knowledge and use of language norms, the ability to get out of different conversational settings, in accordance with the changes in the Ukrainian spelling in 2019. Modern psychologists have proven the influence of non-verbal communication on the learning process, and therefore, regardless of fashion trends, a teacher must remain a professional in any way, and his (or her) every gesture should add incentives to learn but not distract a learner. The inability to find common ground in the teacher-student-parent triangle is increasingly leading to conflict situations and therefore, having experienced some social constraints during quarantine, pandemic, distance education, we must return to social interaction in all possible ways including the use of non-verbal means of communication which regardless of our wishes, give all aspects of the behavioral norm, character, psychological characteristics of a speaker. The inability to speak, express thoughts and ideas leads not only to misunderstandings but also to conflicts between the parties. There are many factors that affect the understanding process. The use of non-verbal forms of communication is perceived at a different but no less effective level of understanding information which is an indispensable method of work in the educational process, when you need to attract maximum effort for quality transferperception-assimilation of knowledge by students.
Інтеграція всіх сфер суспільного життя в освітній процес вимагає від сучасного педагогічного працівника вміння раціонального добору засобів вербального та невербального спілкування, що зумовлює порозуміння, контакт, стійку інформативну позицію під час навчальних занять. У статті розглянуто проблемні питання вербального спілкування, а саме: знання й використання мовних норм, можливості виходу з різних мовленнєвих ситуацій, відповідно до змін Українського правопису 2019 року. Сучасними психологами доведений вплив невербальних засобів спілкування на процес засвоєння навчального матеріалу, а тому, незалежно від модних тенденцій, викладач має залишатись викладачем у всьому, і кожний його жест має додавати стимулу для навчання, але аж ніяк не відволікати здобувача освіти. Невміння знайти порозуміння у трикутнику педагог-учень-батьки усе частіше призводить до конфліктних ситуацій, а тому, переживши певне соціальне обмеження під час умов карантину, панування пандемії, дистанційної освіти, маємо повертатись до соціальної взаємодії усіма можливими способами, у тому числі враховуючи використання невербальних засобів комунікації, які, незалежно від наших побажань, видаюсь усі аспекти поведінкової норми, характеру, психологічних особливостей мовця. Невміння говорити, виражати думки та ідеї призводить не лише до непорозуміння, але й до конфліктів між сторонами спілкування. Існує багато чинників, які впливають на процес порозуміння. Використання невербальних форм спілкування, сприймається на іншому, але не менш дієвому рівні розуміння інформації, що є незамінним методом роботи в освітньому процесі, коли потрібно залучити максимум зусиль для якісної передачі-сприйняття-засвоєння знань здобувачами освіти.
Źródło:
Pomiędzy. Polonistyczno-Ukrainoznawcze Studia Naukowe; 2022, 6(3); 155-161
2543-9227
Pojawia się w:
Pomiędzy. Polonistyczno-Ukrainoznawcze Studia Naukowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Педагогіка викладання української як іноземної мови в медичному університеті
Pedagogy of Ukrainian Teaching as a Foreign Language in Medical University
Autorzy:
Васютинська, Єлена
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/16539146.pdf
Data publikacji:
2022-03-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
навчання іноземних студентів
іншомовне середовище
мовна підготовка
українська мова як іноземна
професійне мовлення
навчально-методичне забезпечення
навчально-методичні посібники
комунікативний підхід до навчання
education of foreign students
foreign language environment
language training
Ukrainian as a foreign language
professional speech
educational and methodological support
teaching aids
communicative approach to learning
Opis:
The article considers traditional methods of studying Ukrainian as a foreign language in higher medical educational institutions. Methods of teaching Ukrainian as a foreign language are presented in accordance with the level, knowledge, needs and interests of foreign students. It is noted that since the Ukrainian language was adopted as a national language, its function expanded in various spheres of public life. This led to the formation of a new branch of language education – the teaching of Ukrainian as a foreign language, which gradually began to establish itself as a language of higher education for foreigners. The pedagogy of teaching a foreign language, which is a fundamental science, is described, but to transfer such pedagogy to the teaching of a foreign language is illegal, because it differs from the purpose of teaching other subjects. When studying Ukrainian as a foreign language, it is not the accumulation of knowledge that is distinguished, but the mastery of foreign language activities. There are two stages in the study of a new vocabulary unit: a stage that involves the selection and presentation of new vocabulary material, and a stage that trains and acquires lexical speech skills in various types of speech activity. The importance of using three main types of visual material is emphasized: subject, pictorial and motor, which should effectively cover the realities of everyday life in relation to the presence of a foreign student in a new language environment. The role of listening in the perception of the Ukrainian language as a foreign language is analyzed. Because students will study with native speakers and will have to listen to numerous lectures on special topics. Direct communication with native speakers invited to classes is one of the ways to develop auditory perception and speech skills. An important skill that future doctors will need is the ability to work with a special medical text in the language of instruction.
У статті розглядаються традиційні методи вивчення української мови як іноземної у вищих медичних навчальних закладах. Методики викладання української мови як іноземної представлені відповідно до рівня, знань, потреб та інтересів іноземних студентів. Зазначено, оскільки українська мова була прийнята як державна, її функція розширювалася в різних сферах суспільного життя. Це призвело до формування нової галузі мовної освіти – викладання української мови як іноземної, яка поступово почала утверджуватися як мова вищої освіти для іноземців. Охарактеризовано педагогіку викладання іноземної мови, яка є фундаментальною наукою, але перенесення цієї педагогіки на навчання іноземної мови неправомірно, оскільки вона відрізняється від мети викладання інших предметів. При вивченні української мови як іноземної виділяється не накопичення знань, а оволодіння іншомовною діяльністю. Існує два етапи вивчення нової словникової одиниці: етап, який передбачає відбір і виклад нового словникового матеріалу, і етап, який тренує та набуває лексичних мовленнєвих навичок у різних видах мовленнєвої діяльності. Наголошується на важливості використання трьох основних типів наочного матеріалу: предметного, зображального і моторного, який повинен ефективно охоплювати реалії повсякденного життя стосовно присутності іноземного студента в новому мовному середовищі. Проаналізовано роль аудіювання у сприйнятті української мови як іноземної. Тому, що студенти навчатимуться з носіями мови та повинні будуть слухати численні лекції на спеціальні теми. Безпосереднє спілкування з носіями мови, запрошеними на заняття, є одним із способів розвитку слухового сприйняття та мовленнєвих навичок. Важливою навичкою, яка знадобиться майбутнім лікарям, є вміння прaцювати із спеціальним текстoм медичного спрямування на мові нaвчання.
Źródło:
Viae Educationis; 2022, 1; 110-116
2956-2856
Pojawia się w:
Viae Educationis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Communication Component in the Training of Future Mother-tongue Teachers
Autorzy:
Svobodová, Jana
Gejgušová, Ivana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28765962.pdf
Data publikacji:
2006-03-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
professionalisation of teacher training
mother-tongue teachers
dialogic nature of communication in the modern world
dialogic nature of teaching communication
literary text as a specific contribution to communication
models for communication (speech)
communicative approach to mother-tongue teaching
cultivation of the linguistic code
influence of standard and non-standard language
principle of comprehensiveness
inseparability of language teaching and language education
applicability of texts and literary excerpts in communication
relations between subjects and within subjects
Opis:
The paper deals with professionalisation of teacher training with a focus on future mother-tongue teachers, i.e. teachers of the Czech language and literature, with a view to the new National Curriculum and its sections, namely the subject group Language and Linguistic Communication. The authors also stress comprehensiveness and inseparability of language teaching and language education and point to the communicative approach based on the dialogic nature of effective teaching communication. The interconnection of teacher – content of education – pupil is seen through the naturalness of speech contact, respecting the aim of mother-tongue teaching defined as cultivation of the linguistic code in pupils with a teacher characterized as a model for speech.
Źródło:
The New Educational Review; 2006, 8; 151-162
1732-6729
Pojawia się w:
The New Educational Review
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies