Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Franko" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Tрансформація поглядів науковців XX століття на етнологічні студії Івана Франка (Transformacіja pogljadіv naukovcіv XX stolіttja na etnologіchnі studії Іvana Franka)
The transformation of the scientists views of 20th century on ethnological studies of Ivan Franko
Трансформация взглядов ученых ХХ века на этнологические исследования Ивана Франко
Autorzy:
Конта (Konta), Ростислав (Rostislav)
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2178649.pdf
Data publikacji:
2016-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
I. Franko
ethnology
ethnography
folklore
historiography
bibliography
Shevchenko Scientific Society in Lviv
Иван Франко
этнология
этнография
фольклористика
историография
библиография
Научное общество имени Шевченко во Львове
Opis:
An article deals with a problem of study of scientists of XX century ethnological scientific heritage of I. Franko by analyzing historiographical and bibliographical works concerning the problem.
В статье рассматривается вопрос изучения учеными ХХ века этнологического научного наследия И. Франко путем анализа историографических и библиографических трудов, затрагивающих поставленную проблему.
Źródło:
Pomiędzy. Polonistyczno-Ukrainoznawcze Studia Naukowe; 2016, 2; 75-89
2543-9227
Pojawia się w:
Pomiędzy. Polonistyczno-Ukrainoznawcze Studia Naukowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The satirical mode of William Thackeray and Ivan Franko: typological correspondences
Autorzy:
Plavutska, Iryna
Babiak, Zhanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/29519767.pdf
Data publikacji:
2023-09-30
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
socio-political satire
comparative-typological analysis
satirical image
satirical typification means
comparative research
opposing trends
object of satirical representation
Opis:
In the article, a comprehensive comparative analysis of the satirical prose of W. Thackeray and I. Franko, focusing on socio-political themes, is carried out for the first time in Ukrainian literary studies, significantly expanding our understanding of the interaction between the works of these artists. The authors systematize theoretical concepts about satire as a literary genre and concentrate on the phenomenon of sociopolitical satire. The research identifies and explores objects of satirical representation in the works of the Ukrainian and British writers. In his works, William Makepeace Thackeray subjected contemporary society to scathing criticism, following the path of truth and nature, employing irony and grotesque to expose various moral and ethical flaws of its representatives, such as feudal privileges of the nobility, subservience to titles, hypocrisy, vanity, and decadence. According to A.M. Khalimonchuk’s calculations, Ivan Franko’s satirical legacy comprises over 30 satirical short stories and sketches, six satirical poems, three comedies, and several dozens of satirical poems. In addition to translating the works of prominent satirists from around the world into Ukrainian, Ivan Franko’s archive contains numerous unfinished satirical works from various periods of his literary career. Ivan Franko’s literary contributions played an equally significant role in the development of Ukrainian national satire as William Thackeray’s works did for British and European satire as a whole. In the article the poetic modes used to create satirical phenomena in Thackeray’s and Franko’s prose are analysed. The hypothesis regarding the possibility of indirect contact-genetic relationships between the works of these authors is put forward.
Źródło:
Pomiędzy. Polsko-Ukraińskie Studia Interdyscyplinarne; 2023, 10(3); 49-54
2543-9227
Pojawia się w:
Pomiędzy. Polsko-Ukraińskie Studia Interdyscyplinarne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Сік українських пісень народних”, „перетворений в кипучу кров поета”: Франкове прочитання Шевченкового Перебенді
Sap of Ukrainian Folk Songs”, Transformed into the Poet's Ebullient Blood”: Franko Reception of Shevchenko's Perebendia
„Сок украинских песен народных”; „преобразованный в кипучую кровь поэта”: Франковское прочтение Шевченковского Перебенди
Autorzy:
Пилипчук, Святослав
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2178924.pdf
Data publikacji:
2015-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
folklore
folklorism
ballad
lyric–epic
kobzar
psychologism
reception
фольклор
фольклористика
баллада
лиро-эпос
кобзарь
психологизм
рецепция
Opis:
The article analyzes Franko's conceptual reception of Shevchenko's poem Perebendia. It has been remarked how organically Shevchenko wove oral elements belonging to different levels into the text canvas and how scrupulously Franko managed to trace the folklore code of Kobzar's poetic world. It has been emphasized that the ballad genre performed a special role in Shevchenkols oeuvre. Focus has been placed on the effect of ballad components, which are significant psychological markers.
В статье проанализирована Франковская концепция прочтения поэзии Шевченко Перебендя. Отмечено, насколько органично ввел Тарас Шевченко в текстуру произведения устно-словесные злементы разного уровня, и насколыко глубоко Ивану Франко удалось прочесть фольклорный код поэтического мира Кобзаря. Подчеркнуто особенное присутствие жанра баллады в творчестве Шевченко. Акцентировано на правильности балладных инкрустаций, которые выполняют важную функцию психологических маркеров.
Źródło:
Pomiędzy. Polonistyczno-Ukrainoznawcze Studia Naukowe; 2015, 1; 207-217
2543-9227
Pojawia się w:
Pomiędzy. Polonistyczno-Ukrainoznawcze Studia Naukowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
До історії постановки драми Війт заламейський на сцені українського народного театру товариства „Руська Бесіда” (переробка Івана Франка з п’єси Педро Кальдерона Саламейський алькальд)
To the History of Staging “The Mayor of Zalamea” on the Stage of Rus’ (Ukrainian) National Theater of the Society “Ruska Besida” (the Rehash of Frankо from the Play of Pedro Calderon “The Mayor of Zalamea”)
Autorzy:
Рой, Уляна
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2178917.pdf
Data publikacji:
2015-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
Calderon
Franko
rehash
translation
theater of the society „Ruska Besida”
Opis:
Ukrainian theater of the society Ruska Besida was one of the essential components in the development of Ukrainian culture in Eastern Galicia. Cultural development was also provided by the activities of Ivan Franko. His work for the theater was often underestimated and superficially studied. This was especially true when the rehash of Ivan Franko The Mayor of Zalamea appeared in the repertoire. The history of staging of this play is important to the history of Ukrainian theatre.
Źródło:
Pomiędzy. Polonistyczno-Ukrainoznawcze Studia Naukowe; 2015, 1; 123-135
2543-9227
Pojawia się w:
Pomiędzy. Polonistyczno-Ukrainoznawcze Studia Naukowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies