Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "competence assessment" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
Samoocena kompetencji językowej młodzieży z euroregionów pogranicza polsko-czeskiego w zakresie języka sąsiadów
Self-assessment of the linguistic competence concerning the neighbours’ language of the borderland youth from Polish-Czech euroregions
Autorzy:
Minczanowska, Aleksandra
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1956441.pdf
Data publikacji:
2016-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
kompetencja językowa
samoocena sprawności językowych
euroregiony pogranicza polsko-czeskiego
linguistic competence
self-assessment of language skills
euroregions of Polish-Czech borderland
Opis:
Jeszcze w drugiej połowie XX wieku nauka języków obcych była domeną przede wszystkim ludzi bogatych, wykształconych lub wykonujących specyficzne zawody. Współcześnie – jak można zauważyć – w większości europejskich społeczeństw i w ramach ich polityki oświatowej istotna jest znajomość przede wszystkim takich języków jak: angielski, niemiecki, francuski, łacina oraz – coraz częściej – hiszpański i włoski. Okazuje się, niestety, że znajomość takich języków jak czeski i polski nie jest dla młodych ludzi atrakcyjna. Badana młodzież, z euroregionów z pogranicza polsko-czeskiego, dokonała – za pomocą pięciostopniowej skali – oceny poziomu opanowania swojej kompetencji językowej w zakresie czterech podstawowych sprawności: czytania, rozumienia, mówienia i pisania w języku mieszkańców sąsiedniego państwa (odpowiednio czeskiego/polskiego). Okazało się, że w każdej z poddanych ocenie sprawności językowej zdecydowanie więcej młodych ludzi z Polski niż z Republiki Czeskiej oceniło ich opanowanie na słabym lub bardzo słabym poziomie, a mniej – na dobrym lub bardzo dobrym. Może to być związane z tym – jak pokazały wyniki – że po czeskiej stronie granicy więcej młodzieży ogląda polskie programy lub używa języka w bezpośredniej relacji z sąsiadami. Aby udoskonalić rozwój tych sprawności, należałoby przede wszystkim zadbać o odpowiednią motywację do nauki tych języków, poprzez stwarzanie młodzieży jak najwięcej możliwości bezpośrednich kontaktów z rówieśnikami zza granicy poprzez organizowanie wymian międzyszkolnych, wyjazdów krajoznawczych, różnego rodzaju warsztatów integracyjnych czy też wspólnych działań artystycznych lub sportowych. Niezwykle istotne jest bowiem dla młodych ludzi, aby powiązać naukę języka obcego z przyjemnością, z poznawaniem nowych ludzi i ich kultury.
Still in the second half of the 20th century, learning foreign languages was mostly a domain of rich people, well-educated ones or those who performed specific professions. Today, what is important for the majority of European societies within their educational policies is the knowledge of such languages as: English, German, French, Latin, and – with growing frequency – of Spanish and Italian. It turns out, unfortunately, that such languages as Czech and Polish are not attractive for the young. With the use of a five-grade scale, the examined youth from the euroregions of the Polish-Czech borderland did the evaluation of the level of their acquisition of linguistic competence (in four basic skills: listening, reading, speaking and writing) in the language of the neighbouring country (Polish or Czech respectively). In each evaluated language skill, distinctly more young people from Poland than the Czech Republic assessed their competence as poor and fewer as good or very good. This might be related to the fact that, as research results have shown, in the Czech part of the borderland, more young people watch Polish programmes or practice the language in direct contacts with the neighbours.To enhance the development of the language skills, the appropriate motivation to learn these languages should be raised at first. This can be done by creating numerous possibilities of direct contacts with peers from abroad by organizing exchanges between schools, tourist trips, integration workshops or joint sport or artistic activities. What is crucial for the young is combining learning a foreign language with pleasure, meeting new people and familiarization with their culture.
Źródło:
Edukacja Międzykulturowa; 2016, 5; 165-181
2299-4106
Pojawia się w:
Edukacja Międzykulturowa
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies