Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "dynamics of meaning" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
A translator as an author: on the dynamics of meaning behind podróż and ruch in the English translation of 'Bieguni' by Olga Tokarczuk
Autorzy:
Żyśko, Konrad
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/29519586.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Wyższa Szkoła Gospodarki w Bydgoszczy. Wydawnictwo Uczelniane
Tematy:
Olga Tokarczuk
Jennifer Croft
‘Flights’
translation
dynamics of meaning
Opis:
The aim of this article is to examine the renderings of lexical items essential for the structure and the content of Tokarczuk’s ‘Bieguni’, i.e. podróż, and ruch, in the English translation performed by Jennifer Croft. Since we believe that both a wide-angle lens and a microscope are needed to view the composition properly, we offer both a qualitative and quantitative analysis of the terms in question. In particular, 78 instances of the use of podróż, and 80 instances of the use of ruch are subject to the scrupulous comparative analyses when it comes to their translated equivalents, providing an in-depth description of their context-embedded textual meanings, and an attempt to demonstrate that some of the translator’s choices befit the characteristics of explicitation.
Źródło:
Heteroglossia- studia kulturoznawczo-filologiczne; 2022, 13; 321-339
2084-1302
Pojawia się w:
Heteroglossia- studia kulturoznawczo-filologiczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies