Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "nauka języka," wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Stres w pracy nauczyciela języków obcych
Stress at work of an fl teacher
Autorzy:
Polok, Krzysztof
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2053469.pdf
Data publikacji:
2021-12-01
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
stres
nauka języka obcego
nauczanie dywergencyjne/konwergencyjne
nauka komunikacji
samoświadomość subiektywna/obiektywna
kreatywność
stress
learning a foreign language
divergent/convergence teaching
learning to communicate
subjective/objective self-awareness
creativity
Opis:
Celem artykułu jest analiza szeregu kwestii związanych z tematyką stresu w pracy nauczyciela języka oraz skupienie się na tych momentach, na które stres wpływa szczególnie silnie, wywołując w wielu wypadkach zmianę w funkcjonowaniu ucznia. Zastosowane w artykule techniki opierają się na formacie metaanalizy oraz propozycji bardziej ścisłego wdrożenia dywergencyjnych procedur pracy w trakcie lekcji językowej. Przedstawione w konkluzji propozycje powinny skutkować nie tylko głębszym zaangażowaniem się uczniów w tematykę lekcji, ale także ogólnie mniejszym poziomem ładunku stresu wpływającego na działania zarówno nauczyciela języka, jak i jego uczniów.
The aim of the article is to analyze a number of issues related to the topic of stress in the work of a language teacher, and to focus on those moments that are particularly strongly influenced by stress, in many cases causing forms of learners’ functioning to be affected by the teacher’s stress. The techniques used in the article are based on the meta-analysis format and the proposal of a stricter implementation of divergent work procedures during the language lesson. The proposals presented in the conclusion should result not only in a deeper involvement of students in the contents of the lesson, but also a generally lower level of stress load affecting the actions of both the language teacher and his/her students.
Źródło:
Linguodidactica; 2021, 25; 197-213
1731-6332
Pojawia się w:
Linguodidactica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Niewerbalny obraz Rosji i Rosjan w pracach plastycznych polskich uczniów kl. VII-VIII szkoły podstawowej
Non-verbal pictures of Russia and Russians in the artistic works of Polish students in grades VII-VIII of primary school
Autorzy:
Sankowska, Diana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1896765.pdf
Data publikacji:
2020-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
edukacja kulturowa
nauka języka rosyjskiego w szkole podstawowej
obraz niewerbalny
kultura rosyjska
cultural education
learning Russian in primary schoo
non-verbal picture
Russian culture
Opis:
Opisane w artykule badanie przeprowadzono w celu pozyskania informacji na temat wyobrażeń o kulturze rosyjskiej zakorzenionych w świadomości polskich uczniów szkoły podstawowej kl. VII–VIII, rozpoczynających formalną naukę języka rosyjskiego w warunkach szkolnych. Jako metodę zastosowano analizę dokumentów. Zebrano materiał badawczy w postaci dokumentów intencjonalnych – 100 plakatów wykonanych przez polskich uczniów szkoły podstawowej kl. VII–VIII. Szczególną uwagę zwrócono na obraz niewerbalny Rosji i Rosjan utrwalony w świadomości polskiej młodzieży. Wyniki posłużyły powstaniu refleksji na temat poziomu kompetencji kulturowej uczniów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego jako drugiego języka nowożytnego. Okazuje się, że obraz Rosji według rozpoczynających naukę języka rosyjskiego jest przeważnie stereotypowy. Wyniki pokazały również, że dwuletni okres nauki języka obcego w warunkach szkolnych wymaga uwzględnienia konieczności przygotowania do dialogu międzykulturowego poprzez położenie przez nauczyciela nacisku na wprowadzenie większej ilości różnorodnych treści kulturowych.
In order to obtain information on images of Russian culture rooted in the consciousness of Polish primary school students of grades VII-VIII starting formal learning of the Russian language in school conditions, a study was conducted. The method used was the analysis of documents (also called, inter alia, analysis of products, analysis of children’s and teenagers’ own works). For this purpose, research material was collected in the form of intentional documents - 100 posters made by Polish primary school students of grades VII-VIII. Particular attention was paid to the non-verbal image of Russia and Russians recorded in the minds of Polish youth. The results were used to reflect on the level of cultural competence of students beginning to learn Russian as a second modern language. It turns out that the image of Russia according to those who start learning the Russian language is usually stereotypical, and knowledge about Russia’s inhabitants is usually basic. The results also showed that a two-year period of learning a foreign language in school settings requires teachers to introduce more diverse cultural content in order to prepare students for intercultural dialogue.
Źródło:
Linguodidactica; 2020, 24; 243-254
1731-6332
Pojawia się w:
Linguodidactica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Teaching English to Preschool Learners
Przedszkolna nauka języka angielskiego
Autorzy:
Polok, Krzysztof
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/956365.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
cognition
FL learning/teaching
language acquisition
YL
the immersion method
kindergarten education
kognicja
nauka/nauczanie języka obcego
przyswajanie języka
metoda
immersyjna
nauczanie przedszkolne
Opis:
The paper discusses the status quo and the would-be possibilities of kindergarten FL teaching. While analyzing the current forms and tendencies in teaching English to YL (Young Learners), it is postulated the only reliable form of teaching a FL to such groups of learners is to maximize their cognitive potential, so as to help them discover the language in an acquisitive way. Following the current research, it is suggested that the challenge-like conditions that are naturally formed to YL in the case of learning their mother tongue (MT) are to be extended so as to help them learn a FL as well. The final part of the paper provides a discussion over the current research results that refer to the paper topic.
W pracy omówiono stan obecny oraz możliwe drogi rozwoju istotnych zagadnień nauczania języka docelowego (drugiego) w odniesieniu do dzieci przedszkolnych. Na bazie analizy obecnych form oraz tendencji, jak również badań przeprowadzonych ostatnio w tym względzie, dotyczących nauki języka angielskiego w przedszkolach, został wysunięty postulat takiego połączenia pracy nad językiem angielskim w odniesieniu do tych grup uczniów, aby możliwie maksymalnie otworzyć ich aparat kognitywny na względnie naturalne możliwości zaznajamiania się z językiem docelowym. Końcowa część artykułu zawiera dyskusję uzyskanych wyników badawczych i wskazuje, iż nie wszystkie z badanych dzieci były w stanie samorzutnie przetworzyć warunki rzeczywistości nadanej (np. przez nauczyciela) na warunki rzeczywistości realnej (czyli osobistej komunikacji językowej).
Źródło:
Linguodidactica; 2015, 19; 213-226
1731-6332
Pojawia się w:
Linguodidactica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Baba, baba y pan pan, o sea, el vocabulario que sorprende. Una aproximación a los falsos amigos entre el español y el polaco
Baba, baba and pan, pan, the suprising vocabulary. An approach to false friends between Spanish and Polish
Baba, baba i pan, pan, czyli zaskakujące słownictwo. Homonimia międzyjęzykowa między językami hiszpańskim i polskim
Autorzy:
Urbanik-Pęk, Weronika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2109434.pdf
Data publikacji:
2017-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
falso amigo
falso cognado
polaco
español
coincidencias
enseñanza de ELE
homonimia międzyjęzykowa
pułapki językowe
język polski
język hiszpański
podobieństwa
nauka języka obcego
false friends
false cognate
Polish
Spanish
language teaching
Opis:
Cuando aprendemos un idioma, lo primero que hacemos es buscar similitudes con nuestra lengua materna para facilitar el proceso de aprendizaje. Comparamos primeramente la pronunciación, los sistemas gramaticales y pronto llegamos al vocabulario y nos sorprendemos viendo tantas palabras que parecen ser iguales. Pero lo son solo a nivel ortográfico ya que semánticamente tienen poco en común. Estos famosos pares, los llamados falsos amigos entre el español y el polaco son el punto de interés del presente trabajo. Después de revisar distintas aproximaciones teóricas al fenómeno, las analizaremos lingüística y semánticamente, agrupándolas en tres tablas distintas.
Każdy z nas, ucząc się języka obcego, porównuje nowo poznane struktury i słownictwo ze swoim językiem ojczystym ułatwiając sobie w ten sposób zrozumienie. Ucząc się alfabetu nowego języka zwracamy uwagę na wymowę poszczególnych głosek i porównujemy ją do realizacji poszczególnych fonemów w naszym języku, następnie przyglądamy się gramatyce, aż w końcu poznajemy nowe słownictwo. Wiele nowych słów brzmi tak samo jak słowa w naszym języku lub zapisuje się je w bardzo podobny czy nawet identyczny sposób. Jednakże, semantyka tych słów, najczęściej odbiega od siebie znacząco. Takie pary w językach polskim i hiszpańskim, zwane pułapkami językowymi czy bardziej fachowo, homonimią międzyjęzykową, stanowią przedmiot niniejszego tekstu. Po krótkim omówieniu zagadnień teoretycznych, zostało przytoczonych i omówionych kilka przykładów takich pułapek językowych między polskim a hiszpańskim, a wszystkie pary słów wspomniane w tekście znalazły swoje miejsca w trzech różnych tabelach.
When we are learning a new foreign language, we often try to meet some similarities to make our learning process easier. We start with the comparison of the pronunciation, then we observe the grammatical system and finally we analise the vocabulary. And we are suprised to see so many similar words. Usually they are similar just at the ortographic level because their meanings are totally different. Those famous pares, called false friends, between Spanish and Polish will form the point of interest of this article. After examining various approaches to the phenomenon, a summary of false friends between Spanish and Polish will be presented in three different tables.
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2017, 17; 347-357
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies