Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "gra słów" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
„Długie, zielone, pachnie kiełbasą”. Problem deficytu żywności w sowieckich dowcipach językowych
“Long, green, smells like sausage”. The problem of the food deficit in Soviet language jokes
Autorzy:
Kramar, Rostysław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2053429.pdf
Data publikacji:
2021-12-01
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
dowcip
gra słów
ZSRR
deficyt
komunizm
joke
pun
USSR
deficit
communism
Opis:
Celem artykułu jest przedstawienie typowych dla ZSRR dowcipów językowych, naświetlających problem niedoboru żywności. Przekrojowej analizie zostały poddane wybrane miniatury folklorystyczne zawarte w największym naukowym katalogu sowieckich żartów Советский анекдот. Указатель сюжетов (Москва 2014). Ustalono, że w procesie folklorotwórczym, skierowanym na ośmieszanie nieudolnej sowieckiej gospodarki, gra językowa była skutecznym sposobem wytwarzania komicznego efektu.
The aim of the article is to present linguistic jokes typical of the USSR, highlighting the problem of food shortages. Selected folklore miniatures included in the largest scientific catalogue of Soviet jokes were subjected to a cross-sectional analysis Sovetskij anekdot. Ukazatel’ sûžetov (Moscow 2014). It was established that in the folklore process aimed at ridiculing the inept Soviet economy, the language-game was an effective means of producing a comic effect.
Źródło:
Linguodidactica; 2021, 25; 69-76
1731-6332
Pojawia się w:
Linguodidactica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
To nie są żarty! – dowcip jako narzędzie wykorzystywane na lekcji języka obcego
Joking aside! – the use of jokes in foreign language teaching
Autorzy:
Hościłowicz, Marcin
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/956380.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
joke
humour
word play
linguistic competence
żart
humor
gra słów
kompetencja językowa
Opis:
Humor jest ważnym narzędziem w zrozumieniu kultury kraju, którego język jest nauczany. Żart towarzyszy nam w rozwijaniu umiejętności językowych od najmłodszych lat, gdy tworzymy zabawne słowa i zwroty, podczas zabawy z rówieśnikami. Dowcip jest i powinien być wykorzystywany podczas procesu nauczania języka obcego, gdyż jest bardzo pomocnym narzędziem w podnoszeniu kompetencji językowej uczącego się. Żart językowy może być wykorzystywany na lekcjach języka obcego do zrozumienia struktur leksykalno-gramatycznych, jak również jako materiał dydaktyczny w rozwijaniu umiejętności czytania i słuchania ze zrozumieniem. Autor artykułu przedstawia i poddaje analizie typologię dowcipów językowych, proponuje również praktyczne sposoby wykorzystania żartów na zajęciach języka obcego.
Humour is an important tool in understanding the culture of the country of the target language. Joking accompanies us in developing language skills since our earliest years e.g. when children use the word play to create their own lexicon, phrases or even their own language while playing with their mates. Jokes should be used in the foreign language teaching process, as it is a very effective tool in developing every learner`s linguistic competence. Word plays and linguistic jokes may be used in foreign language lessons to develop the use of syntax, lexicon as well as reading and listening comprehension. The author introduces the typology of jokes that is helpful in creating teaching curricula. A number of practical ways of using jokes in EFL as a tool to develop linguistic skills is proposed.
Źródło:
Linguodidactica; 2015, 19; 79-90
1731-6332
Pojawia się w:
Linguodidactica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Коронавирус в юмористических дискурсивных практиках: приёмы создания комического әффекта
Coronavirus in humorous discourse practices: methods of creating comic effects
Koronawirus w zabawnych praktykach dyskursu: metody tworzenia efektów komicznych
Autorzy:
Яроцкая, Галина
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2053461.pdf
Data publikacji:
2021-12-01
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
mem internetowy
interdyskursywność
intertekstualność
przeformułowanie
gra językowa
gra słów
internet meme
interdiscursivity
intertextuality
reframing
language play/word play
Opis:
Poniższe badanie poświęcone jest analizie zbioru memów internetowych jako medialnych wytworów praktyk dyskursywnych i humorystycznych. Intertekstualność memu jest wymaganym kryterium, które musi być obecne w jego wartości dyskursywnej, epistemologicznej i estetycznej; jeśli mem nie ma tej właściwości, to w zasadzie nie ma szans na użycie, uzyskanie statusu fenomenu precedensowego i całkowite zintegrowanie się z kulturą. Internetowe praktyki humorystycznych dyskusji odzwierciedlają główne cechy wartościującej i emocjonalnej reakcji społeczeństwa na ukształtowaną globalną sytuację pandemiczną. Głównymi językowymi i dyskursywnymi cechami tej odpowiedzi są: intertekstualność, interdyskursywność, polikodia i użycie języka / gry słów, wśród których najczęściej wykorzystywanym w tym zbiorze tekstów okazało się strategiczne wykorzystanie absurdu i gra lingwistyczna oparta na przeformułowaniu. Efekty komiczne uzyskuje się w większości przypadków dzięki znajomości zjawisk precedensowych, dlatego wiele memów jest trudnych do rozszyfrowania przez osoby niedoinformowane.
The following study is dedicated to the analysis of a collection of internet memes as media products of discursive and humorous practices. The intertextuality of a meme is required criteria that must be present in its discursive, epistemological and aesthetic value; if the meme does not have this quality, it essentially has no chance of being put into use, gaining the status of a precedential phenomenon, and integrating into the culture altogether. Internet practices of humorous discussion reflect the main characteristics of society’s valuative and emotional response to the formed global pandemic situation. The main linguistic and discursive features of this response are intertextuality, interdiscursivity, polycody, and the use of language/word play, among which the most frequently used in this internet collection turned out to be the strategic utilization of absurdity and reframing-based linguocognitive play. Comic effects are achieved in most cases due to knowledge of precedential phenomena, which is why many memes are difficult to decode for those who are uninformed.
Źródło:
Linguodidactica; 2021, 25; 39-49
1731-6332
Pojawia się w:
Linguodidactica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies