Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "specialist" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-11 z 11
Tytuł:
Kraftfahrzeugtechnische Texte in der Didaktik der deutsch-polnischen Fachübersetzung.
Automotive technology texts in the didactics of the German-Polish specialist translation.
Autorzy:
Błaszkowska, Hanka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/914298.pdf
Data publikacji:
2017-01-10
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
specialist translation
language of motorization
terminological issues of specialist translation
didactics of the German-Polish specialist translation.
Opis:
The article concentrates on the lexical and terminological features of the language of motorization. The analysis is based on the catalogues published by one of the leading passenger car producers in Germany and employs the perspective of specialist translation from German into Polish. The problems discussed in the article include loanwords, specialist jargon and the issues of synonymia and polysemy. The texts selected for the analysis and their specific linguistic and cultural features may serve as an interesting teaching material for specialist translation courses in philological translation studies.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2016, 43, 2; 121-133
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Fachlichkeit, Fachsprachlichkeit und Fachsprachendidaktik
Special and specialist languages: characteristics and teaching strategies
Autorzy:
Schwenk, Hans-Jörg
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/917022.pdf
Data publikacji:
2018-11-05
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
common language
special language
specialist language
special and specialist language teaching
terminology
Opis:
The present paper deals with languages for special purposes with special attention paid to teaching problems. It could be shown that there is a difference between special languages on the one hand and specialist languages on the other hand, that only the latter deserve to be named “languages”, whereas the former contain elements which do not constitute a language of its own, i.e. a language within a language, but have to be considered as being part of the common language. The author points out that a new teaching strategy that takes into account the fact that special words do not automatically belong to a special language may well be warranted.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2010, 36, 1; 69-82
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Traduction des textes de spécialité comme méthode d’apprentissage des langues de spécialité Specialist Text Translation as a Method of Teaching Specialist Languages
Autorzy:
Walkiewicz, Barbara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/919865.pdf
Data publikacji:
2012-12-12
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
learning
specialist language
discursive competence
genre norms
discursive polisystem
specialist text translation
Opis:
Learning a specialist language entails developing a number of linguistic competencies, the most important of which is discursive competence enabling proper communication in a particular professional environment. Its development requires that the learner should become sensitive to the pragmatic aspects of specialist language use in a wider discursive context, with particular attention to genre norms forming a discursive polisystem of a given culture. This paper presents specialist text translation as one of the most effective ways of teaching a specialist language by improving discursive competence.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2012, 39, 2; 35-48
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Z problematyki opisu frazeologii publicystycznej
On the Problems with the Description of Phraseology in Journalism
Autorzy:
Kosek, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2035345.pdf
Data publikacji:
2021-12-27
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
phraseologism
journalism
loanwords
specialist language
term
Opis:
The article analyses the sources of phraseological units occurring in the media and in journalistic texts of contemporary Polish language. The first part of the article contains a few remarks on two types of new noun phrases, e.g. Europa dwu prędkości (two-/multi-speed Europe), mowa nienawiści (hate speech), dane wrażliwe (sensitive data). The second part indicates the main problems related to the linguistic description of phraseology in journalism: the phraseologism – term relation and the difficulties in identifying the sources of phraseological units (the type of loanword).
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza; 2021, 28, 2; 271-283
1233-8672
2450-4939
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Gerundialne jednostki tekstu prawnego – problem identyfikacji
Gerund Forms of Legal Text Units – Problem of Identification
Autorzy:
Moroz, Andrzej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1787892.pdf
Data publikacji:
2021-09-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
legal language
specialist vocabulary
terms
gerund
Opis:
This text is an attempt to apply the concept of a legal text unit to the description of strictly defined structures of legal texts, namely the gerund strings. The main attention is focused on the methods used to identify multi-segment terminological structures and on distinguishing them from strings that constitute a combination of linguistic expressions. The overall conclusion of such analysis is based on the indication of the mechanism used for connecting and limiting gerund structures in this scope. Therefore, this work includes, among others, the formal procedure of verification, which allows for distinguishing, with significant precision, the syntactic constructions with gerund forms and similar sequences of terms.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza; 2021, 28, 1; 71-86
1233-8672
2450-4939
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
L’interdisciplinarité dans la traduction spécialisée
Interdisciplinarity in Specialist Text Translation
Autorzy:
Walkiewicz, Barbara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1048798.pdf
Data publikacji:
2016-03-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
interdisciplinarity
translation
specialist text
architectural design
Opis:
The paper is aimed at presenting interdisciplinarity in specialist text translation. It starts with an overview of different forms of interdisciplinarity against a background of other types of relations between different fields. Then the author moves on to the presentation of various manifestations of field interdisciplinarity (involving different fields) in architectural design translations.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2016, 43, 1; 125-141
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Antropolingwistyka: przegląd problematyki
Autorzy:
Zaniewski, Jan
Nizhneva, Natallia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1047554.pdf
Data publikacji:
2020-11-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
anthropolinguistics
language evolution
language and thought
anthropogenesis
phases of scientific reflection
(specialist) lexicon
Opis:
Anthropolinguistics is one the most recent theoretical and practical perspectives developed within the science of linguistics. As such, it focus on the central question of the evolution of human thinking and its reflection in language. It is proposed that on the basis of evolutionary processes, it is possible to put forth a view according to which any further development of humanity depends on the presence and steady development of specialist lexicon. It secures the advancement of humanity in science, industry and culture.
Źródło:
Scripta Neophilologica Posnaniensia; 2020, 20; 233-245
1509-4146
Pojawia się w:
Scripta Neophilologica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Księgozbiory beletrystyczne w polskich akademickich bibliotekach specjalistycznych
Collections of fiction books in Polish specialist and research libraries
Autorzy:
Dobrzyńska-Lankosz, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/912160.pdf
Data publikacji:
2017-12-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Polish specialist academic libraries
collections of fiction
polskie akademickie biblioteki specjalistyczne
księgozbiory beletrystyczne
Opis:
Gromadzenie i udostępnianie literatury beletrystycznej w bibliotekach uniwersyteckich jest sprawą oczywistą, bowiem tego typu literatura jest warsztatem pracy określonej grupy naukowców i studentów uniwersytetów. Statutowego obowiązku gromadzenia beletrystyki nie mają natomiast specjalistyczne biblioteki techniczne, medyczne, rolnicze, ekonomiczne, wojskowe, niemniej w niektórych z nich jest ona dostępna. W artykule omówione zostaną: proweniencja księgozbiorów beletrystycznych w akademickich bibliotekach specjalistycznych, zainteresowanie beletrystyką ze strony użytkowników, sposoby udostępniania i pozyskiwania nowości, źródła finansowania.
Acquisition and circulation of fiction in academic and university libraries is fully justified and requires no explanation as this kind of literature provides valuable source material for study to researchers and students alike. In contrast, specialist technical, medical agricultural, economic and military libraries have no statutory obligation to collect fiction, even though some of them do make this literature available in their collections. The present article discusses the following: provenance of library fiction book collections in academic specialist libraries, interest in fiction shown by their library patrons, methods for circulating fiction and acquisition of new titles and sources of funding.
Źródło:
Biblioteka; 2017, 21(30); 229-241
1506-3615
2391-5838
Pojawia się w:
Biblioteka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ein Plädoyer für die epistemologische Semantik. Einige Überlegungen zu ihrer Konzeption, zu ihren Aufgaben und zur Analyse der polnischen Fachtextäußerungen im Fachgebiet ‚altgriechische Musik’
Autorzy:
Pawłowski, Grzegorz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/914954.pdf
Data publikacji:
2015-12-14
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
epistemic
specialist semantics
epistemic formants of knowledge
creation of meanings and specialised expressions.
Opis:
By way of this article the author seeks to construe epistemological semantics. To this end the author presents his arguments in several aspects as regards a) concepts, b) terms, c) subject matter, d) methods and e) analysis of expressions excerpted from texts. The author’s concept is based on hypotheses employed in anthropocentric linguistics and frame semantics. One of the building blocks of epistemological semantics is constituted by so called epistemic formants of knowledge, understood as the foundation of epistemic experience, as the base for the frames of epistemic knowledge, and hence also as the framework for the constitution of meanings and expressions formed by an individual. As important seem a strict delimitation of the subject area of epistemological semantics and the defining of resultant tasks to be undertaken by linguists. It transpires that both the subject area and the resultant tasks have up till now been restricted almost exclusively to ‘meaning’, without clear reference to the underlying cognitive acts. Methods of the work are rooted in idiocentric (individual) and polycentric (common) approaches known in linguistics. The results of the empirical analysis have been presented and exemplified by a selected specialised neologism from the field of music of Ancient Greece.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2015, 42, 2; 73-99
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Between Pedagogical Therapy and Educational Support for Pupils: Discussion on Terminology and Professional Interventions in the Concept and Implementation of Inclusive Education
Autorzy:
Baran, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2044150.pdf
Data publikacji:
2021-03-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
pedagogical therapy
psychological and pedagogical support
inclusive education
educational support
specialist educational support
Opis:
The presented text reflects on the actions, understanding and use of terms related in particular to psychological and pedagogical support and pedagogical therapy and the role of specialists in educational institutions and inclusive teams of students. The considerations refer to the literature of both new and older one in order to compare the different conceptual and implementation of the assistance given to students with the respect to their needs. In conclusion, there have been presented a comparison of the support provided in chosen countries to the students with different developmental potentials, including disabilities, in inclusive education. It was meant in order to draw attention to specific solutions and the terminology used when psychological and pedagogical support is provided for pupils/students within the inclusive school.
Źródło:
Interdyscyplinarne Konteksty Pedagogiki Specjalnej; 2021, 32; 113-135
2300-391X
Pojawia się w:
Interdyscyplinarne Konteksty Pedagogiki Specjalnej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
TEKSTY PARALELNE JAKO NARZĘDZIE POMOCNICZE PRZY SPORZĄDZANIU TŁUMACZEŃ (SPECJALISTYCZNYCH)
PARALLEL TEXTS AS AN AUXILIARY TOOL IN THE PROCESS OF (SPECIALIST) TRANSLATION
Autorzy:
KUBACKI, Artur Dariusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/920402.pdf
Data publikacji:
2013-04-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
tekst paralelny
przekład prawniczy
przekład specjalistyczny
metoda porównania tekstów paralelnych w przekładzie
parallel text
legal translation
specialist translation
method of parallel texts comparison in translation
Opis:
Niniejszy artykuł poddaje analizie tekst paralelny (równoległy) jako narzędzie pomocnicze w tłumaczeniu specjalistycznym. Przekład tekstów fachowych bez wykorzystania – w pierwszej kolejności - tekstów paralelnych, a następnie słowników, glosariuszy i innych pomocy jest praktycznie w dzisiejszych czasach nie do pomyślenia. Na wstępie zebrano i skomentowano rozmaite definicje tekstu paralelnego występujące w badaniach translatorycznych, opierając się na poglądach naukowców z Polski oraz krajów niemieckojęzycznych. W literaturze przedmiotu istnieje wiele różnych terminów określających teksty paralelne, jak np. teksty przeciwne, pośrednie, bazowe, poboczne, wzorce tekstowe. Pełnią one także różne funkcje i mogą być poddane analizie na różnych etapach. W kolejnej części artykułu przedstawiono wady i zalety przekładu (specjalistycznego) z wykorzystaniem tekstów paralelnych, a następnie omówiono na przykładzie dziedziny prawa sposoby wyszukiwania tekstów paralelnych. Natomiast w końcowej części artykułu zaprezentowano wyniki eksperymentu przeprowadzonego na potrzeby niniejszego artykułu w prywatnej szkole kształcącej tłumaczy specjalistycznych, który w pełni potwierdza zasadność użycia tekstów paralelnych w praktyce translacyjnej.
The article contains an analysis of parallel texts as an auxiliary tool in the process of specialist translation. The translation of professional texts with the use of parallel texts as the primary source and dictionaries only as the secondary source is nowadays a widely adopted strategy. At the beginning of the article, the author discusses different definitions of a parallel text proposed by Polish and German researchers. In academic literature, various terms are used for parallel texts, for instance opposite, intermediary, base, supplementary or model texts. These types of texts fulfil different functions and might be subject to analysis at various stages. In the next part of the article, the author discusses the advantages and disadvantages of (specialist) translation with the use of parallel texts and presents the methods of finding parallel texts in the field of law. Finally, he describes the results of an experiment conducted for this article in a private school for specialist translators. The experiment fully confirmed the usefulness of parallel texts in the process of translation.
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2013, 13, 1; 145-157
2080-5926
2391-4491
Pojawia się w:
Comparative Legilinguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-11 z 11

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies