Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "cognitive systems" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Kilka uwag na temat antycznej metrologii oraz ceramiki attyckiej okresu geometrycznego i zasad jej dekoracji
A few remarks on ancient metrology and on Attic geometric pottery and its decoration
Autorzy:
Bugaj, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/27312882.pdf
Data publikacji:
2015-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
ancient metrology and measurement systems
Attic geometric pottery
cognitive archaeology
Opis:
The article deals with the ancient metrology and a possible recognition of the rules determining ornamentation observed on Attic geometric pottery. While referring to former studies, the author presents ornamentation of Attic geometric pottery, revealing an exceptional standardisation and repetitiveness of elements, as having two developmental tendencies. One concerns horizontal arrangement of decorative motifs, placed in surrounding belts, while the other decoration is put in vertical panels, focusing. These both tendencies in the course of development of Attic geometric period become one harmonized whole. It is also possible to demonstrate on an example of monumental became from Athens (inv. NM 804), that the vessel was exactly twice as tall as the biggest width of its body, as well as that ornaments covering its whole surface have been made according to an accepted module. The author suggests that such a way of thinking and ordering activities should not be interpreted as proving the beginnings of classical mathematical thinking, which is to develop later. However, metrological analyses of ancient artefacts suggests that such objects as Attic geometric pottery may permit recognition of already existing disposition of its creators for visual representations of experienced reality and for attempts made to generalize these experiences.
Źródło:
Folia Praehistorica Posnaniensia; 2015, 20; 63-84
0239-8524
2450-5846
Pojawia się w:
Folia Praehistorica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
LEGAL TRANSLATION – A MULTIDIMENSIONAL ENDEAVOUR
Tłumaczenie prawnicze – działanie wielowymiarowe
Autorzy:
SCOTT, Juliette
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/920823.pdf
Data publikacji:
2017-12-06
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
tłumaczenie prawne
procesy poznawcze
model tesseract
konteksty pozainstytucjonalne
systemy prawne
gatunki prawne
przydatność do celu
język i prawo
legal translation
legal translators’ agency
cognitive processes
tesseract model
outstitutional contexts
legal systems
legal genres
fitness- for-purpose
language and law
Opis:
Legal translation is a highly skilled task. It has even been described as the “ultimate linguistic challenge” (Harvey 2002: 177). However, law firms or corporations that procure translations from self- employed translation practitioners often find the intricacies of the task difficult to perceive. Following extensive fieldwork examining how legal translation is commissioned and performed in ‘outstitutional’ contexts, I have developed a multidimensional model which illustrates the legal translator’s textual agency, aimed at conveying the complexities of translation performance to clients and other stakeholders. It may also serve to train fledgling legal translators, and to heighten practising translators’ awareness of their overall task. The impetus for the model sprang primarily from findings of serious information asymmetry and goal divergence in the market, and evidence that actors involved do not grasp (a) the need for legal translators to be fully briefed, or (b) the layers of skills involved. 
Tłumaczenie prawne jest zadaniem wymagającym wysokich kwalifikacji. Zostało nawet opisane jako „największe wyzwanie językowe” (Harvey 2002: 177). Jednak firmy prawnicze lub korporacje, które zamawiają tłumaczenia od samozatrudnionych tłumaczy często nie zauważają zawiłości tego zadania. Po przeprowadzeniu szeroko zakrojonych badań terenowych, analizując, w jaki sposób zlecane jest tłumaczenie prawne i przeprowadzane w kontekście „pozainstytucjonalnym”, opracowałam wielowymiarowy model, który ilustruje złożoności wykonania tłumaczenia. Może również służyć kształceniu początkujących tłumaczy prawniczych i zwiększaniu świadomości tłumaczy na temat ich zadania. 
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2017, 32, 1; 37-66
2080-5926
2391-4491
Pojawia się w:
Comparative Legilinguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies