Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Łukaszewicz, Marta" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Мотив семейного разлада в русской беллетристике о жизни духовенства 1860–1870-х гг.
Motyw niezgody rodzinnej w rosyjskiej beletrystyce o życiu duchowieństwa lat 1860–1870
The motif of family discord in Russian second-rate fiction about clergys life of the 1860s and 1870s
Autorzy:
Łukaszewicz, Marta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1627159.pdf
Data publikacji:
2018-06-22
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Opis:
In the present paper the analysis of a motif characteristic of the Church-oriented novels, novelettes, stories and sketches – the motif of family discord – is offered. The examination of several literary works of the 1860s and 1870s has shown that it is the depiction of the negative aspects of clergymen's family life that dominates, the reasons for which being different moral principles, hierarchy of values and major life objectives. Usually it is a priest's wife that is presented as a negative character, although the opposite may be also observed. In the paper both the influence of the literary motif of family discord, popular in the realistic literature, is examined and certain facts of everyday life of the Orthodox clergy are presented in order to show the combination of these factors in the Church-oriented literary works.
Źródło:
Studia Rossica Posnaniensia; 2011, 36; 173-184
0081-6884
Pojawia się w:
Studia Rossica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Setninger i norsk og polsk – definisjoner og inndelinger
Autorzy:
Janik, Marta Olga
Szymańska, Oliwia
Łukaszewicz, Barbara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1155055.pdf
Data publikacji:
2018-12-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Opis:
In this article we give a brief summary of how Norwegian and Polish sentences are classified in the widely acknowledged grammar books. Therefore, we review the definitions of sentences in both languages, and compare the various classifications applied in Norwegian and Polish. Additionally, much focus is given to classification of sub clauses, which happen to be differently characterized in the respective languages. We would claim that there is a significant bias regarding features that determine classification of sub clauses in Norwegian and Polish. While in Norwegian a lot of emphasis is put on structural features, focusing on how particular units are organized within a sentence, the Polish classifications seem more semantic-oriented. As far as grammatical terms are concerned, Norwegian is featured by far more notions that might yield intransparency for a Polish learner or grammarian.  On the other hand, the Norwegian classifications seem far more transparent. Due to a lack of 1-1 relation between terms used in Norwegian and Polish, we cater for this need by providing terms applicable for both languages. We believe that this may come into useful for all who try to systematize their knowledge about sentences in both languages.
Źródło:
Folia Scandinavica Posnaniensia; 2018, 25; 22-40
1230-4786
2299-6885
Pojawia się w:
Folia Scandinavica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies