Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "science-fiction novel" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
La controverse Doyère-Pouchet sur la reviviscence animale et ses échos dans L’Homme à l’oreille cassée d’Edmond About
The Doyère-Pouchet debate on reviving animals and its echoes in Edmond About’s L’Homme à l’oreille cassée
Autorzy:
Sukiennicka, Marta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1048027.pdf
Data publikacji:
2020-12-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
rotifers
tardigrades
reviving animals
palingenesis
Louis Doyère
Félix-Archimède Pouchet
Edmond About
science-fiction novel
Opis:
Rotifers and tardigrades, microscopic animals discovered in the 18th century, have exceptional abilities to survive in hostile conditions. Exposing them to desiccation, extreme temperatures, and vacuum, scientists wanted to determine whether these animals die and revive, or whether they preserve a trace of life in these lethal conditions. The question of boundaries of life had been the subject of scientific controversy throughout the 19th century, an example of which was the debate between L. Doyère and F.-A. Pouchet in the late 1850s. Its echoes can be found in E. About’s science-fiction novel L’Homme à l’oreille cassée (1861), in which tardigrades’ ability to revive is extrapolated to humans.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2020, 47, 4; 77-90
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Solaris and the Dao: The Reception of Stanislaw Lem’s Novel in the Sinophone World
Autorzy:
Wybieralska, Zofia Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1533144.pdf
Data publikacji:
2021-09-14
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Stanisław Lem
science fiction
Sinophone world
anthropocentrism
Opis:
The most popular science fiction novel written by the Polish author Stanisław Lem, Solaris, was published in 1961. Although it was translated into English as early as 1970, the book was unknown to the Sinophone readers until 2003, when the first translation from English into Chinese was published, most probably following the popularity of the resounding Hollywood film adaptation from 2002. Still, Suolalisi Xing (which can be translated as ‘Solaris Star’) did not attract broader audiences in China or Taiwan, at least not until the third version of the novel, translated directly from Polish into Chinese, saw the light of day in 2010. The appearance of this translation coincided with the beginning of a New Golden Era of Chinese and Taiwanese science fiction, which undoubtedly had a significant influence on the positive re-reception of Solaris. In the paper, the author focuses on the philosophical aspect of Lem’s work and investigates which themes and concepts present in Solaris caught the imagination of Chinese-speaking readers. The author wants to show how this reception, while coming from a different historical, cultural, and linguistic background, can enrich our understanding of the novel and introduce a new way of looking at the important existential questions stated by the writer.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka; 2021, 40; 121-151
1233-8680
2450-4947
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Przeprowadzka literatury
The Relocation of Literature
Autorzy:
Gorliński-Kucik, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1359078.pdf
Data publikacji:
2016-10-28
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
e-novel
science fiction
new media
Jacek Dukaj
powieść e-bookowa
nowe media
Opis:
W artykule autor dokonuje analizy i interpretacji powieści Jacka Dukaja Starość aksolotla, będącej realizacją poetyki powieści e-bookowej, a więc tworzonej bezpośrednio pod wydanie cyfrowe, wzbogacone licznymi grafikami i hiperłączami do przypisów wyjaśniających świat przedstawiony. Stawia tezę o synergii elementów wydarzenia literackiego, jakim była publikacja powieści, w efekcie której wyczytać da się dobrze uargumentowana teza o przenoszeniu się literatury poza podstawowe dla niej medium, jakim jest drukowana książka (i jednocześnie spójnej z poglądami podmiotu powieści Dukaja na transhumanistyczną ewolucję homo sapiens).
In this article, the author performs an analysis and interpretation of Jacek Dukaj’s novel Starość aksolotla, in which Dukaj enacts his vision of the poetics of the e-novel, released directly in digital form, enhanced with many graphics and hyperlinks to footnotes that explain the represented world. The author puts forward his thesis on the synergy of elements in a literary event, such as the publication of this novel, resulting in the presentation of a well-argumented thesis on the transfer of literature outside its basic medium, the printed book (and simultaneously coherent with the views of the subject of Dukaj’s novel on the transhumanist evolution of homo sapiens).
Źródło:
Forum Poetyki; 2016, 6; 44-55
2451-1404
Pojawia się w:
Forum Poetyki
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Blade Runner w kombinacie zakrzywionej czasoprzestrzeni, czyli film Ridleya Scotta w powieści Shōno Yoriko
Blade Runner in The Time Warp Complex: The Movie by Ridley Scott in Shono Yoriko’s Novel
Autorzy:
Kubiak-Ho-Chi, Beata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1179168.pdf
Data publikacji:
2016-12-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Blade Runner
Ridley Scott
Taimu surippu konbināto
Shōno Yoriko
contemporary Japanese literature
science fiction
Łowca androidów
współczesna literatura japońska
Opis:
Blade Runner, tytuł kultowego filmu Ridleya Scotta z 1982 r., w Polsce znanego jako Łowca androidów, niczym wysłannik ponurej przyszłości pojawia się na kartach powieści „Kombinat zakrzywionej czasoprzestrzeni” (Taimu surippu konbināto, 1994), pióra współczesnej japońskiej pisarki Shōno Yoriko (ur. 1956). Co łączy te dwa utwory, należące przecież do różnych porządków narracyjnych – tak wizualnego, jak tekstowego? Co zainspirowało Shōno w Blade Runnerze i jakie są skutki tej inspiracji dla fabuły powieści? Na ile sajensfikcyjny, postapokaliptyczny świat słynnego filmu Ridleya Scotta przenika slipstreamową prozę Shōno Yoriko i kształtuje jej powieściową rzeczywistość? Oprócz odpowiedzi na te pytania, autorka niniejszego artykułu podejmuje również temat roli science fiction we współczesnej literaturze japońskiej oraz przedstawia sylwetkę i dorobek literacki Shōno Yoriko, pisarki wybitnej, lecz jak do tej pory z różnych powodów poza Japonią mało znanej.
Blade Runner, the title of Ridley Scott’s cult movie (1982), emerges on the pages of the novel Time Warp Complex (Taimu surippu konbināto, 1994) by Shōno Yoriko (b. 1956), a contemporary Japanese woman writer, as an envoy from the bleak future. Whatconnects these two works belonging to different narrative forms, both visual and textual? What kind of inspiration does Shono draw from the Blade Runner and what are its implications for the novel’s plot? To what extent does the post-apocalyptic, science-fictional world of Ridley Scott’s movie permeate the slipstream literature of Shōno Yoriko, shaping its fictional reality? Apart from answering above questions, the author of the present article also considers the role of science-fiction in contemporary Japanese literature, along with presenting the profile and literary work of Shōno Yoriko, an outstanding woman writer – but so far, for various reasons, little known outside Japan.
Źródło:
Porównania; 2016, 18; 183-196
1733-165X
Pojawia się w:
Porównania
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies