Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Yiddish Culture" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Portret Odessy w filmie Michale Boganim „Odessa... Odessa!”
Autorzy:
Siekierska, Marta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/915739.pdf
Data publikacji:
2018-07-31
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Michale Boganim
memory
nostalgia
emigration
Jews
Yiddish culture in Odessa
metaphysical journey
Opis:
This article aims to answer the question of how the City of Odessa was portrayed in the Michale Boganim's movie Odessa... Odessa! The first part deals withthe phenomenon of the City’s omnipresence in various works of art, along with factorsthat contributed to its prosperity in 19th century. The next part of the article is devotedto the movie’s composition that partially resembles a triptych, collage and musical variation devoted to specific space. Special attention was paid to the original soundtrack, the way of shooting urban landscapes and colors, which combined together contribute to the movies overall nostalgic atmosphere. In the following part, metaphors that underline the passage of time in the movie are enumerated and analyzed. Conclusions concerning Odessians' mental and spiritual exile as well as their vision of imaginary, idealized Odessa, that no longer exists are drawn in the last part.
Źródło:
Kultury Wschodniosłowiańskie – Oblicza i Dialog; 2017, 7; 165-174
2391-470X
Pojawia się w:
Kultury Wschodniosłowiańskie – Oblicza i Dialog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Jidysz – angielski – polski. Problemy przekładu i pamięci
Yiddish – English – Polish. Problems of Translation
Autorzy:
Adamczyk-Garbowska, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1390141.pdf
Data publikacji:
2014-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
translation
Yiddish language
Yiddish literature
Jewish culture
historical memory
memorial books
Opis:
The article presents selected translations of Yiddish literature into English, focusing on the influence of translator’s choices on forming the topography and realities of life in Poland before the Second World War. Elements related to material culture and multilingual quality of represented world are often eliminated or simplified. One of the main problems for translators, who usually do not know Polish, are Polish words and expressions, which are frequent in Yiddish literature written by authors of Polish extraction. Additional problems occur when Polish is used as intermediary between Yiddish and Polish. A reader who knows Eastern European realities receives an image of reality, which has been purposefully modified to facilitate reception in America, so that represented reality turns out to be more alien and exotic than in direct translation from Yiddish into Polish. This phenomenon occurs not only in fiction, but also in documentary texts, e.g. in the memorial books, which have been popular in Poland recently, and which are often translated from English intermediary texts. All this leads to important discrepancies and tensions between reality as it is imagined, remembered, and documented. Examples presented in the article come from texts by Isaac Bashevis Singer, Shalom Asch, and the Zgierz memorial book.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka; 2014, 23; 277-292
1233-8680
2450-4947
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Czerwonym klinem bij Białych”. Żydowskie inspiracje El Lissitzky’ego
Autorzy:
Kamczycki, Artur
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/631413.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Russian avant-garde
constructivism
suprematism
utopia
abstractionism
Soviet revolution
messianism
Kabbalah
culture of the Jews
Jewish iconography
Yiddish
Chasidism
Opis:
The article focuses on the analysis of the 1919 poster entitled “Beat the Whites with the Red Wedge”. The intention of the text is to demonstrate the artist’s inspirations with Jewish mysticism, messianism and Kabbalah, exploited for the needs of the Soviet, revolutionary interpretation of building a new world
Źródło:
Studia Europaea Gnesnensia; 2011, 4; 189-202
2082-5951
Pojawia się w:
Studia Europaea Gnesnensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies