Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Biblioteka publiczna" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-6 z 6
Tytuł:
Mihály Munkácsys Blind Milton Dictating Paradise Lost to His Daughters: Contemporary Views
Autorzy:
Horbal, Bogdan
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/30145937.pdf
Data publikacji:
2024-03-28
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Dziennikarstwa, Informacji i Bibliologii
Tematy:
Munkácsy Mihály (1844–1900)
Blind Milton Dictating ‘Paradise Los’t to his Daughters
Lenox Library
New York Public Library
Niewidomy Milton dyktuje swoim córkom "Raj utracony"
Biblioteka Lenoxa
Nowojorska Biblioteka Publiczna
Opis:
At the pick of his career, Mihály Munkácsy (1844-1900) was seen in the first rank of living artists. Many of his works were acquired by American collectors, including Blind Milton Dictating “Paradise Lost” to His Daughters. This large work had been displayed in many European cities before it arrived in New York City to be permanently displayed at the Lenox Library, the predecessor of the New York Public Library. The article discusses the marketing and the reception of the painting in the late 19th century.
Źródło:
Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi; 2023, 17, 4; 673-693
1897-0788
2544-8730
Pojawia się w:
Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Z prac Biblioteki Narodowej nad inwentarzem zachowanych rękopisów z dawnej Biblioteki Załuskich
The works of National Library of Poland an inventory of remained manuscripts from the former Załuski Library
Autorzy:
Kossarzecki, Krzysztof
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/471923.pdf
Data publikacji:
2017-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Dziennikarstwa, Informacji i Bibliologii
Tematy:
Biblioteka Załuskich , Biblioteka Narodowa
Cesarska Biblioteka Publiczna
Rosyjska Narodowa Biblioteka w Petersburgu
rękopisy Biblioteki Załuskich
rewindykaty
załusciana
Inwentarz rękopisów Biblioteki Załuskich
sygnatury
porządkowanie rękopisów
Załuski Library
National Library
Imperial Public Library
National Library of Russia in Saint-Petersburg
manuscripts of Zaluski Library
vindicatated documents
zalusciana
inventory of Zaluski Librar manuscripts
call numbers
manuscripts’ ordering
Opis:
Jesienią 1944 r. wraz ze zrujnowaniem Warszawy zagładzie uległy bogate zbiory kilku polskich bibliotek, w tym Biblioteki Narodowej. Ze zbiorów rękopisów dawnej Biblioteki Załuskich ocalało niecałe 2000 manuskryptów – głównie w języku niemieckim – które Niemcy w czasie okupacji wywieźli do Rzeszy. Zniszczone zostały wszystkie spisy i inwentarze. Po wojnie specjaliści Biblioteki Narodowej podjęli prace nad odtworzeniem zawartości kolekcji rękopisów dawnej Biblioteki Załuskich. W ramach współpracy z Rosyjską Narodową Biblioteką w Petersburgu korzystano z zachowanych tam dziewiętnastowiecznych inwentarzy. Dzięki temu odnaleziono jeszcze kilkaset znajdujących się w Petersburgu rękopisów należących do Załuskich. Obecnie prowadzone są ostatnie prace nad sporządzeniem inwentarza wszystkich zachowanych manuskryptów z dawnej Biblioteki Załuskich. Artykuł omawia te zagadnienia i informuje o problemach związanych z identyfikacją i opracowaniem wskazanych obiektów.
With the destruction of Warsaw in the autumn of 1944, many rich collections of seve- ral Polish libraries were destroyed, including manuscripts kept in the National Library. Only less than two thousands manuscripts from the former collection of Załuskis survived this disaster, ironically mainly because they were captured by Germans earlier during the occupation and transported away to Germany. Similarly all inventories were lost. After the war, specialists from the National Library attempted to recreate this collection. Thanks to cooperation with the Russian National Library in Sankt Petersburg it was possible to use 19th century inventories, which were prepared when Załuski collection was a part of the Imperial Library in the Russian capital city. Moreover it turned out, that several hundred manuscripts, belonging to the former collection of Załuski, were not given back to the Poles by Soviet official before the World War II. It represented blatant violation of the Riga treaty, but thanks to it these priceless documents had a chance to survive. Currently some intense works are being undertaken on the preparation of the inventory of all remained manuscripts from the former Zaluski Library, kept in both countries. This article discusses these issues and informs about questions associated with identifying and describing these objects.
Źródło:
Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi; 2017, Polonika w zbiorach obcych, tom specjalny; 263-270
1897-0788
2544-8730
Pojawia się w:
Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Księgozbiór rodziny Żabów ze Zbylitowskiej Góry w zbiorach Miejskiej Biblioteki Publicznej im. Juliusza Słowackiego w Tarnowie
Books from the Żaba of Zbylitowska Gora family library in the collections of the Juliusz Słowacki Municipal Public Library in Tarnow
Autorzy:
Sobol-Kiełbania, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/472102.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Dziennikarstwa, Informacji i Bibliologii
Tematy:
badania proweniencyjne
biblioteki prywatne XIX i XX w.
Miejska Biblioteka Publiczna im. Juliusza Słowackiego w Tarnowie
provenance research
private libraries in the 19th and 20th c.
J. Słowacki Municipal Public Library in Tarnow
Opis:
Do 1945 r. ziemię tarnowską zamieszkiwały liczne rody ziemiańskie. Wśród nich warto zaznaczyć przedstawicieli rodziny Żabów herbu Kościesza: Napoleona Feliksa Żabę (1805–1885) – powstańca listopadowego, działacza politycznego na emigracji, podróżnika i poetę, Stanisława Żabę (1838–1919) – podporucznika angielskiego, członka licznych klubów angielskich oraz działacza społecznego na terenie Galicji, Romana Żabę (1864–1945) – pułkownika Cesarskiej i Królewskiej Armii Austro-Węgierskiej, a następnie generała Wojska Polskiego i działacza społecznego, oraz Franciszka Feliksa Żabę (1906–1982) – inżyniera w Zakładach Azotowych w Tarnowie, oficera AK. Właściciele Zbylitowskiej Góry zgromadzili w swoim dworze ciekawy księgozbiór, którego fragment przechowuje od reformy rolnej w 1945 r. Miejska Biblioteka Publiczna im. Juliusza Słowackiego w Tarnowie. W kolekcji tej dominuje literatura piękna, głownie w języku angielskim. Ponadto w kolekcji występują licznie książki wydawane w seriach lub wydawnictwach wielotomowych. Książki posiadają rożnego typu oprawy wykonane na zamówienie oraz ciekawe oprawy wydawnicze polskie i zagraniczne. W kolekcji znalazły się liczne znaki proweniencyjne: ekslibrisy, pieczęcie i podpisy odręczne, jak i dedykacje. W zachowanym fragmencie księgozbioru z Zbylitowskiej Góry znajdują się unikatowe wydania, posiadające ciekawe znaki introligatorskie, księgarskie i antykwaryczne, dostępne w nielicznych ośrodkach w Polsce. Z tego powodu kolekcja ma znaczenie nie tylko dla historii regionu tarnowskiego, ale jest cennym dziedzictwem narodowym.
Prior to 1945, Tarnow region was homeland to numerous landowning families, among whom the Żaba clan of the Kościesza coat of arms played a prominent role, with its leading representatives: Napoleon Feliks Żaba (1805–1885) – participant of the November Uprising, emigre politician, traveller and poet; Stanisław Żaba (1838–1919) – second lieutenant in the British army, member of numerous English clubs, and social activist in his native country; Roman Żaba (1864–1945) – colonel in the Austro-Hungarian army and general in revived Polish armed forces; Franciszek Feliks Żaba (1906–1982) – engineer at the Nitric Chemistry Plant in Tarnow and offi cer of the Home Army during World War II. The owners of Zbylitowska Gora gathered in their manor house an interesting book collection, a fragment of which, after the land reform of 1945, was appropriated by the Juliusz Słowacki Municipal Public Library in Tarnow. In its present state, the collection is dominated by English works of fi ction, published in various series and multivolume sets. These books are bound in different types of bindings, provided by the publisher as well as ordered from artisans in Poland and abroad. The books bear numerous provenance marks: book plates, stamps, signatures, and dedications. The extant fragment of the original collection from Zbylitowska Gora encompasses rare editions with interesting bookbinder, bookseller, and antique shop signs, which are uncommon in Polish libraries. Due to this, the collection is of importance not only to the Tarnow region, but also to the whole country.
Źródło:
Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi; 2015, 9; 255-271
1897-0788
2544-8730
Pojawia się w:
Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Księgozbiór Zbyszewskich i Iżyckich w zbiorach Miejskiej Biblioteki Publicznej im. Juliusza Słowackiego w Tarnowie
The Zbyszewski and the Iżycki Families’ Book Collection in the Tarnów Public Library Collection
Autorzy:
Sobol-Kiełbania, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/471901.pdf
Data publikacji:
2016-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Dziennikarstwa, Informacji i Bibliologii
Tematy:
badania proweniencyjne
biblioteki prywatne XIX i XX w.
Miejska Biblioteka Publiczna im. Juliusza Słowackiego w Tarnowie
provenance research
private libraries in the 19th and 20th c.
J. Słowacki Municipal Public Library in Tarnów
Opis:
Ziemię lubelską i Mazowsze zamieszkiwały w XIX i XX w. liczne rody ziemiańskie, których przedstawiciele zapisali się w historii tych regionów Polski. Takim przykładem są rodziny Zbyszewskich h. Topór i Iżyckich h. Bończa, zamieszkujących Markuszową, Kurowo oraz Zatory. Warto zwrócić uwagę na działaczkę społeczną i przyjaciółkę Narcyzy Żmichowskiej – Paulinę Zbyszewską (1822-1892); sędziów pokoju: Grzegorza Zbyszewskiego (1789-1856), Józefa Iżyckiego (1787-1865) i jego syna Józefa (1822-1893) oraz działaczkę społeczną i bywalczynię warszawskich salonów – Leonię z Dachowskich Iżycką (1862-1929). Za sprawą rodzinnych koligacji część księgozbiorów tych rodzin trafiła do dworu Konopków w Oleśnie na Powiślu Dąbrowskim. Konopkowie zgromadzili w swoim dworze imponującą bibliotekę, której sporą część stanowiła kolekcja książek Zbyszewskich i Iżyckich. Publikacje te od 1945 r. i reformy rolnej przechowuje Miejska Biblioteka Publiczna im. Juliusza Słowackiego w Tarnowie. W kolekcji dominuje literatura piękna, głównie w języku polskim. Ponadto w zbiorze występują licznie książki publikowane w seriach lub wydawnictwach wielotomowych. Tomy posiadają różnego typu oprawy wydawnicze polskie i zagraniczne. W kolekcji znalazły się liczne znaki proweniencyjne: znaczki z numeracją księgozbioru, pieczęcie i podpisy odręczne oraz dedykacje. W zachowanym fragmencie księgozbioru rodzin Zbyszewskich i Iżyckich znajdują się unikatowe i rzadkie wydania dostępne w nielicznych ośrodkach w Polsce. Z tego powodu kolekcja nie tylko ma znaczenie dla historii regionu tarnowskiego, lecz także jest cennym dziedzictwem narodowym.
In the 18th and 19th centuries there were numerous landed gentry families living in the Lubelskie and Mazovia regions whose members were inscribed in the history of these regions. The families of Zbyszewski (Topór coat of arms) and the Iżycki (Bończa coat of arms) who lived in Markuszowa, Kurowo and Zatory were two remarkable examples of such families. It is worth to mention several important representatives of both families: Paulina Zbyszewska (1822-1892), a social activist and a friend of Narcyza Żmichowska; three magistrates: Grzegorz Zbyszewski (1789-1856), Józef Iżycki (1787-1865) and his son Józef (1822-1893); Leonia Iżycka née Dachowska (1862-1929), a social activist and frequent visitor of the Warsaw salons. Part of the Zbyszewski and Iżycki families’ book collection was held in the Konopkowie manor house in Oleśno in the Dąbrowski district of the Tarnów region because of the family ties with the Konopkowie family. The Konopkowie family gathered an impressive book collection in their manor house, and part of their collection was the Zbyszewski and the Iżycki families’ collection. These books have been held in the Public Library in Tarnów since 1945 (and the time of the agricultural reform in Poland). The collection consists mainly of literary works written in. However, there are also numerous books which were published in series and in multivolume editions. These books have different types of covers: Polish and foreign ones. There are numerous bookplates in these books: ex libris with collection numbers, stamps, seals, personal signatures and dedications. Morover in the preserved Zbyszewski and Iżycki families’ collection, might be found unique and very rare editions, which are rarely represented in other institutions in Poland. Due to above this collection is regarded as the one of major importance, not only in the context of the history of the Tarnów region, but also nationally – it is part of the precious national heritage.
Źródło:
Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi; 2016, 10; 161-182
1897-0788
2544-8730
Pojawia się w:
Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Księgozbiór Cieleckich w zbiorach Miejskiej Biblioteki Publicznej im. Juliusza Słowackiego w Tarnowie
The Cielecki Family Book Collection in the Juliusz Słowacki Municipal Public Library in Tarnów
Autorzy:
Sobol-Kiełbania, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/472183.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Dziennikarstwa, Informacji i Bibliologii
Tematy:
provenance research
private libraries in the 19th and 20th centuries
J. Słowacki Municipal Public Library in Tarnów
badania proweniencyjne
biblioteki ziemiańskie XIX i XX w.
Miejska Biblioteka Publiczna im. Juliusza Słowackiego w Tarnowie
Opis:
Tarnów’s land was inhabited by numerous landowners until 1945. Among them were representatives of the Cielecki family who came to Ryglice from Podole. The books of the Cielecki family were mainly collected in Porchowa and Hadyńkowce until the 1920s by Alfred Cielecki (1821-1892) – a wealthy landowner, a member of numerous Galician societies and a distinguished breeder and horse expert, and by his son Artur Karol Cielecki (1850-1930) Member of parliament, social activist, long-term president of the Association of Agricultural Castors. They created an interesting book collection. These books have been held in the Public Library in Tarnów since 1945 (and the time of the agricultural reform in Poland). This collection is dominated by historical and socio-political publications, in Polish language mostly, and with one type of provisional signs – the seals that the next bookstore owners preferred. There are also books published in series with interesting publishing luminaries. In the Ryglice collection, there are unique editions in both Polish and foreign languages available in a few centers in Poland only. For this reason, the collection is of significance not only for the history of the Tarnów region, but also as a valuable national heritage.
Źródło:
Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi; 2017, 11; 155-171
1897-0788
2544-8730
Pojawia się w:
Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Biblioteka polska przy parafii rzymskokatolickiej w Jekaterynodarze (Krasnodarze) z przełomu XIX-XX wieku w świetle zachowanych źródeł
Polish Library of the Roman Catholic parish in Yekaterinodar (Krasnodar) at the end of the 19th and the beginning of the 20th century in the light of preserved sources
Autorzy:
Sielicki, Aleksander
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/471962.pdf
Data publikacji:
2017-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Dziennikarstwa, Informacji i Bibliologii
Tematy:
księgozbiór polski na przełomie XIX-XX w.
kościół rzymskokatolicki w Jekaterynodarze (Krasnodarze)
biblioteka-czytelnia
Krasnodarska Polska Biblioteka Publiczna
Collection of polish books at the turn of the 19th and 20th century
Roman Catholic parish of Yekaterinodar (Krasnodar)
Library-Rreading Room
Polish Public Library of Krasnodar
Opis:
Artykuł poświęcony jest bibliotece polskiej działającej przy kościele rzymskokatolickim w Jekaterynodarze (Krasnodarze) w drugiej połowie XIX i pierwszej połowie XX w. Gromadzenie książek w języku polskim przy kościele pod wezwaniem Matki Bożej Różańcowej było rzeczą naturalną, gdyż w Jekaterynodarze większość kapłanów katolickich stanowili Polacy (lub osoby co najmniej rozumiejące język polski); sytuacja przedstawiała się podobnie, jeśli chodzi o parafian. Ważnym wydarzeniem w życiu społeczności polskiej stało się założenie przy kościele w Jekaterynodarze biblioteki publicznej w 1898 r., a kilka lat później – otwarcie biblioteki-czytelni przy Rzymskokatolickim Towarzystwie Niesienia Pomocy Biednym (1905 r.). Już w 1907 r. jej księgozbiór liczył 630 tomów. Znaczny udział w uzupełnianiu kolekcji mieli parafianie. Trzon zbiorów stanowiły książki w języku polskim, ale placówka gromadziła także wydawnictwa w języku rosyjskim i innych. Po ustanowieniu w Jekaterynodarze (Krasnodarze) władzy radzieckiej księgozbiór biblioteki-czytelni posłużył za podstawę zbiorów Krasnodarskiej Polskiej Biblioteki Publicznej, która także mieściła się przy kościele. Obok niej funkcjonowała Polska Szkoła Pracy. W 1923 r. polska biblioteka posiadała około 680 tomów książek. Po kilku latach część polskich książek przekazano do Miejskiego Klubu Kulturowo-Oświatowej i Polityczno-Wychowawczej Działalności wśród Mniejszości Narodowych „Nacmien” (istniała tam również sekcja polska). Tu polski księgozbiór został uzupełniony o literaturę marksistowską. Po okresie „wielkiego terroru”, kiedy to zamknięto kościół i klub „Nacmien”, książki w języku polskim w zasadzie uległy zniszczeniu. Tylko nieliczne tomy trafiły do Krasnodarskiej Regionalnej Biblioteki Uniwersalnej imienia A.S. Puszkina.
The article is devoted to the destiny of Polish books that were collected in library of the Roman Catholic parish in Yekaterinodar (Krasnodar) at the end of the 19th and the beginning of the 20th century. Collecting polish books in the parish was common activity at that time, as Yekaterinodar priests were basically Poles or at least spoke Polish. So did the majority of the parishioners. The opening of the public library of Roman Catholic parish (1898) was an important event as well as the opening of the reading room of the Roman Catholic community that supported poor people. The collection counted 630 books by 1907. Many of those books were given to the library by parishioners. The books were written in Polish, Russian and other languages. After the establishment of Soviet rule in Yekaterinodar (Krasnodar) the book collection of the library became the foundation for Polish Public Library of Krasnodar, which was situated in the Roman Catholic parish as well as the Polish labor school. By 1923 the number of books reached 680. After a while some of the books were taken to the community center „Nacmien” [na- tional minorities] which task was to teach national minorities politic and culture. Such task could be implemented when Marxist books were added to the rest of the library collection. After The Great Purge the Roman Catholic parish and „Nacmien” were eliminated as well as the majority of Polish books. However some of them were taken to the Krasnodar Regional Pushkin Library and are still kept there.
Źródło:
Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi; 2017, Polonika w zbiorach obcych, tom specjalny; 295-302
1897-0788
2544-8730
Pojawia się w:
Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-6 z 6

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies