Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "MAREŠ, PETR" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-6 z 6
Tytuł:
Lexikální prostředky a styl nové české literatury
Lexical Devices and the Style of the New Czech Literature
Autorzy:
Mareš, Petr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/615665.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Tematy:
archaism
colloquialism
lexical devices
literary text
poetism
stylistic markers
vulgarism
Opis:
The paper deals with the complexity of stylistic markers of words and with the employment of these markers for aesthetic purposes and effects in several works of modern Czech literature. There is a distinctive tendency in the Czech prose to combine lexical devices with dissimilar, often antagonistic stylistic markers (formal and colloquial, archaic and new, polite and vulgar etc.). The main part of the paper includes short analyses of selected texts that operate with lexical devices in such a way. In 1920s, Vladislav Vanèura was a pioneer of this stylistic technique. In the last decades, novels and short stories by Ota Pavel, Jiøí Gruša or Petra Hùlová represent outstanding examples of achieving significant effects by contrasting words with antagonistic stylistic markers.
Źródło:
Stylistyka; 2017, 26; 173-181
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Individudlni styl-problem a reśeni
Autorzy:
Mareś, Petr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1203231.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Tematy:
individual style
idiosyneratie vs. generic stylistics
representative texts
reductive and complex approach to the individual style
idiolect
identity
ipseity
Opis:
First part of the article outlines the evolution of the concept of individual style in stylistics. Second and third part point out the theoretical and methodological problems connected with the above-mentioned concept and draw attention to several possible Solutions. The radical solution consists - in the tradition of the negativistic propositions submitted by B. Gray in his book Style. The Problem and its Solution (1969) - in denying the existence of the phenomenon of individual style (Ch. Grimm, Zum Mythos Individualstil, 1991). If we want to defend the legitimacy and usefulness of the concept, we have to take into account various factors. (1) Individual style manifests itself in the whole textual production of a person, but only a part of this production can become object of research; so a complicated question arises, which texts can be considered representative. (2) The reductive approach to the individual style searches for those style traits that are specific only for the given author and tries to fdter out all the other traits. On the other hand, the complex approach conceives the individual style as a modę of selection and organization of the elements of author’s idiolect; thus, also the devices shared with other persons are considered as components of the individual style. (3) The individual style must be viewed as dynamie and changing in time.
Źródło:
Stylistyka; 2011, 20; 91-100
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Obrázky a „opráski” z českých dějin. O stylu obrázkových seriálů věnovaných historii
Pictures (obrázky) and "pikturez" („opráski”) from the Czech history. On the style of two picture series concerning history
Autorzy:
Mareš, Petr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1008789.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Tematy:
intertextuality
orthography
play with the language
cultural memory
Czech history
picture series
style
anachronisms
Opis:
The article analyses the style of two picture series dealing with Czech history. The analysis focuses primarily on the way of mediating historical knowledge as well as forming and establishing cultural memory in the two series which are compared. In connection with this, the use of language, the construction of meanings and the interplay between verbal and visual components are described.  The picture series investigated represent opposing approaches to the issue of cultural (historical) memory. The objective of Obrázky z českých dějin a pověstí (Pictures from Czech History and Legends; 1980, revised edition 1996) is to depict a traditional version of Czech history and support its adoption by recipients (children being the main target group). Obrázky include various informal, derogatory and anachronistic elements, but these components are used purposefully to attract the interest of recipients in a didactic presentation of historical events. On the other hand, Opráski sčeskí historje (perhaps: Pictures from Czech History; 2014–2015) submit an alternative, subversive, comical and absurd version of Czech history. Their objective is to destruct the traditional view of such history. In order to achieve this effect, Opráskitake advantage of intentional orthographical mistakes (with great invention), play with the language, polysemy of words, anachronisms and intertextual relations to contemporary popular culture.
Źródło:
Stylistyka; 2019, 28; 231-246
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Vícejazyčná próza v nové české literatuře a její styl
Autorzy:
MAREŠ, PETR
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/615066.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Tematy:
style
literary style
multilingualism
matrix language
embedded languages
selection of language devices
organization of language devices
Opis:
Although literary style is usually considered in the context of a single national language, one characteristic of literary texts is the possibility of utilizing linguistic means from several languages and to connect them in various ways. Usually, there is an opposition between the matrix language (the language of the community for whom the text is primarily intended) and passages formulated in other, embedded languages, which take on the role of foreign languages in relation to the matrix language. The description of the style of such texts must respect their multilingual character, i.e. it must observe the principles of selection and organization of the linguistic means both in relation to the matrix language and to the embedded language(s). The features of the style of multilingual texts are presented in this study through three examples from 20th-century Czech literature: Jaromír John’s short story collection Veèery na slamníku (Evenings on a Straw Mattress, 1920), Jan Novák’s short story collection Striptease Chicago (1983) and Jan Křesadlo’s novel La calle Neruda (1995).
Źródło:
Stylistyka; 2015, 24; 131-139
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Soužití a střet. Ke stylu vícejazyčného textu
Zusammenleben und Zusammenstoss. Zum Stil des mehrsprachigen Textes
Autorzy:
Macurová, Alena
Mares, Petr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1922161.pdf
Data publikacji:
1996-12-31
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Opis:
Verbale Texte sind meist nicht homogen, sondern auf verschiedene Weisen heterogen. Im Aufsatz werden zwei spezielle Beispiele der textuellen Heterogenität untersucht. Der erste Teil des Aufsatzes ist Problemen der Mehrsprachigkeit (des Vorkommens mehrerer Nationalsprachen) im künstlerischen Text gewidmet. Es wird daraufhingewie[1]sen, (1) dass für den Aufbau und den Sinn des künstlerischen Textes die Oppositionen „eigen” - „fremd”, „bekannt” - „unbekannt”, „verständlich” - „unverständlich” wichtig sind, und (2) dass die fremdsprachlichen Elemente auf der einen Seite den internen Stilprinzipien des Textes untergeordnet werden, auf der anderen Seite allerdings auf die Verhältnisse in der extratextuellen Kommunikationspraxis verweisen. Ferner wird ver[1]sucht, eine Typologie der grundlegenden Formen und Funktionen der Mehrsprachigkeit in künstlerischen Texten vorzulegen. Als Ausgangspunkt des zweiten Teils des Aufsatzes (Mehrsprachigkeit?) treten tschechisch geschriebene Briefe tschechischer Gehörloser auf. Es wird sowohl ihre Produktionsphase (Standpunkt der Gehörlosen), als auch ihre Rezeptionsphase (Stand[1]punkt der Hörenden) analysiert. Aufgrund dieses komplexen Geischtspunktes wird die Mehrsprachigkeit der Texte problematisiert, es zeigt sich, in welchem Masse sie von den Fähigkeiten der Kommunikanten abhängig ist, (1) „eigene” und „fremde” Sprachen, Weltansichten, Kulturen als begrentzte semiotische Systeme zu „haben” und zu identi[1]fizieren, (2) den Interrelationen des „Eigenen” und des „Fremden” bestimmte textuelle Funktionen zuzuordnen. Der Charakter der geschriebenen Texte tschechischer Gehörloser wird auch mit der „Sprachlosigkeit” in Zusammenhang gebracht, in der die (oral ausgebildeten) Gehörlosen existieren, und mit der Absenz der voll bewältigten „eigenen” (Zeichensprache als Mittel der Repräsentation, Kategorisierung und „Semantisierung” der Welt.
Źródło:
Stylistyka; 1996, 5; 164-182
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-6 z 6

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies