Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "litterature" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-11 z 11
Tytuł:
Et si, au Louvre, on respirait du fantôme ! Géocritique d’un espace muséal
And If, at the Louvre, We Breathed a Ghost! Geocriticism of a Museum As a Space
Autorzy:
Mecheri, Lamia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2056903.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
museum
ghost
art
geocriticism
literature
musée
fantôme
géocritique
littérature
Opis:
The Ghosts of the Louvre by Enki Bilal embodies  an exhibition of this artist which took place in this same place. The author offers an unusual visit to the museum: he has chosen works from which he brings up so many ghosts. The artist juxtaposed the ghosts and the photographs taken and built a biography for each protagonist. Using geocriticism, we will answer the following questions: how does the author take over the museum to build multiple and heterogeneous parallel worlds? How does the museum become both a place of terror and of admiration?
Le livre d’Enki Bilal, Les fantômes du Louvre (2012), met en scène une exposition de cet artiste, qui s’est déroulée en ce lieu, entre le 20 décembre 2012 et le 18 mars 2013. L’auteur y propose une visite surprenante et inhabituelle du musée : après avoir passé plusieurs heures dans les galeries en prenant des centaines de photos, il a choisi vingt-deux œuvres, à partir desquelles il fait resurgir autant de fantômes. En fait, ces derniers – ceux de La Joconde, de la Victoire de Samothrace, de la Jeune Orpheline au cimetière, etc. – ont un point en commun : leur original, leur maitre est souvent mort de façon violente. L’artiste, en imaginant dans le détail lesdestins de ces personnages, a superposé les fantômes aux photographies et a construit une biographie pour chaque protagoniste. Les errants se promènent librement dans les couloirs de l’établissement artistique, « c'est comme si au Louvre on respirait du fantôme »…suggère l’auteur. Ainsi, en recourant à lathéorie géocritique et en empruntant les concepts des mondes parallèles et de l’espace encore-vide, nous tenterons de répondre aux questions suivantes :comment l’auteur s’empare-t-il du musée, lieu fantasmagorique où interagissent Histoire et fiction, pour bâtir des mondes parallèles, multiples et hétérogènes en passant par le filtre de la littérature ? En quoi le musée, source de vibrations et d’émotions ressenties par le visiteur, devient-il à la fois le lieu mythique de la terreur et de l’admiration ?
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2020, 44, 4; 57-66
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Fabulation et métalepse dans le diptyque Fangirl (2013) et Carry On (2015) de Rainbow Rowell
Fantasy and Metalepsis in Rainbow Rowell’s Diptych “Fangirl” (2013) and “Carry On” (2015)
Autorzy:
Velain, Marion
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2056905.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
fabulation
metalepsis
Rainbow Rowell
American literature
fanfiction
métalepse
littérature américaine
Opis:
Dans Fangirl (2013) et Carry On (2015), l’écrivaine américaine Rainbow Rowell brouille les frontières entre la réalité et la fiction, ainsi qu’entre le récits extradiégétiques et intradiégétiques. Cet article vise à apporter un éclairage sur les aspects transgressifs et instables des mondes fictifs de Rowell où les personnages sont capables de passer d’un niveau diégétique à un autre. En plaçant l’histoire enchâssée dans Fangirl à un autre niveau, l’autrice de ce livre pour la jeunesse créé une oeuvre où les frontières n’existent pas. A travers l’expansion des mondes entrelacés, elle bouscule les codes standards et normatifs du temps et de l’espace dans la littérature.
In Fangirl (2013) and Carry On (2015), the American writer Rainbow Rowell blurs the lines between reality and fiction, as well as extradiegetic and intradiegetic narratives. This article aimsto shed light on the transgressive and unstable aspects of Rowell’s fictional worlds where her characters are able to move from one diegetic level to another. By placing the embedded story in Fangirl at another level, the Young Adult author presents a work where borders do not exist. Through the expansion of the intertwined worlds, she jostles the standard and normative codes oftime and space in literature.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2020, 44, 4; 127-137
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Translating Emotions in Children’s Picture Books
Autorzy:
Dionne, Anne-Marie
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/605964.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
KinderliteBilderbücher
Emotionen
Ikonotextualität
Anthony Browne
picture books
emotions
iconotextuality
album de littérature de jeunesse
émotions
iconotextualité
Opis:
Der Artikel enthält das Abstract ausschließlich in englischer und französischer Sprache.
The translation of the emotions of the characters in picture books is done not only by the text, but also by the illustrations, as well as by the relationship between those two components. Hence, in order to analyze the iconotextual relationships that are translating emotions, we looked at three picture books produced by the author and illustrator Anthony Browne. We were able to find examples for the translation of joy, sadness, anger, and fear. Such picture books provide good support to young children for developing their understanding of the emotional world.
La traduction des émotions des personnages dans les albums de littérature de jeunesse passe non seulement par le texte, mais aussi par les illustrations, de même que par la relation indissociable qui s’établit entre ces deux éléments entités. Ainsi, pour faire une analyse des relations iconotextuelles qui traduisent les émotions, nous avons examiné trois albums de l’auteur et illustrateur Anthony Brown afin de relever des exemples démontrant la traduction de la joie, de la tristesse, de la colère et de la peur. De tels albums constituent un bon soutien à la compréhension des émotions chez les jeunes enfants.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2020, 44, 1
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Les soldats de l’Oncle Sam: stéréotypes des combattants américains dans la littérature de jeunesse de la Grande Guerre en France (1917–1920)
Uncle Sam’s Soldiers: Stereotypes of American Combatants in French Children’s Literature During the Great War (1917–1920)
Autorzy:
Chabot, Joceline
Haché-Chiasson, Noémie
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2056763.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Great War
France
children’s literature
American soldiers
alterity
Grande Guerre
littérature jeunesse
soldats américains
altérité
Opis:
Durant la Première Guerre mondiale, le conflit en cours est devenu le thème prépondérant des histoires publiées pour la jeunesse en France. Guère différente dans ses thèmes de la littérature pour adulte, la littérature pour enfant optait pour des récits courts et didactiques exaltant la France et ses alliés, tout en diabolisant l’ennemi. Cet article propose une analyse des représentations stéréotypées de l’allié américain (entré en guerre à partir 1917) à travers deux collections jeunesse françaises. Par leur fonction réductrice, les stéréotypes servent d’outil efficace de filtration du réel en exploitant les représentations culturelles existantes. 
During World War I, the ongoing conflict became the main subject of published stories for French youth. Children’s literature beginning to focus on short and educational stories while sharing these with adult literature themes like the exaltation of France and its allies as well as the demonization of the enemy. This article analyses stereotypical representations of the American ally (entry into the war in 1917) through two collections of French youth literature. Becauseof their function of reductive simplification, stereotypes serve as an effective tool for filtering reality by exploiting existing cultural representations.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2021, 45, 4; 15-24
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Subjectivity in (Re)Translation: The Case of Oscar Wilde’s Tales in Romanian
Autorzy:
Hăisan, Daniela
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/605936.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Rückübersetzung
Subjektivität
Kinderliteratur
Kompensation, Oscar Wilde
retranslation
subjectivity
children's literature
compensation
Oscar Wilde
Retraduction
subjectivité
littérature enfantine
Opis:
Der Artikel enthält das Abstract auschließlich in englischer Sprache.
Based on a corpus of nine tales by Oscar Wilde (making up the two well-known volumes: The Happy Prince and Other Stories, 1888, and A House of Pomegranates, 1891), along with nine Romanian versions of these texts, the present article aims at reflecting on the linguo-semantic expression of emotion (with a focus on subjective adjectives like little, big, poor etc.), as well as making an inventory of the compensation strategies used by translators, taking into account the fact that most Romanian versions are addressed to children, and also that translation criticism, just like translating itself, is a matter of instinct, taste, affinity, finally emotion.
L'article contient uniquement le résumé en anglais.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2020, 44, 1
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ian Rankin : Enquête diachronique sur la ville d’Edimbourg
Ian Rankin: A diachronic Study of the City of Edinburgh
Autorzy:
Dujarric, Florence
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2056906.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Ian Rankin
Crime fiction
Contemporary fiction
Urban studies
City in literature
roman policier
fiction contemporaine
études urbaines
ville en littérature
Opis:
Le personnage principal de la série policière mondialement célèbre d’Ian Rankin est l’Inspecteur Rebus, qui déambule, dérive, file ou poursuit des suspects à pied et en voiture dans la ville d’Edimbourg. Dans chaque roman, la narration parcourt un certain nombre de lieux référentiels et les examine à travers le prisme du temps, construisant peu à peu une carte diachronique de la ville. Comme la série s’étire sur plus de trente ans, l’espace urbain évolue à mesure du déroulement de la narration. Ian Rankin rend compte de la croissance urbaine en temps réel, et s’en inspire pour nourrir l’intrigue de ses romans. L’assemblage des morceaux de la carte est donc une entreprise sans fin, et les lignes de fuite de la géographie littéraire d’Edimbourg tendent vers un horizon qui s’éloigne toujours. 
Ian Rankin’s world-famous crime series features as a main character the city of Edinburgh, where Inspector Rebus relentlessly wanders, drives, drifts, tails and chases suspects. In each novel, the narrative visits a number of referential locations and examines them through the prism of time, slowly building a diachronic map of the city. As the series spans more than thirty years, the urban locus evolves as the narrative unfolds. Ian Rankin takes stock of new urban developments in real time and draws on them to feed his plots. Piecing a map together therefore remains a work in progress, and the literary geography of Edinburgh gazes out at an endlessly elusive horizon.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2020, 44, 4; 111-125
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Vera Feyder’s waterscapes
Autorzy:
Zbierska-Mościcka, Judyta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/605476.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Feyder
Belgian literature
water
landscape
identity
place
travel
dream
Littérature belge
Vera Feyder
l’eau
l’identité
le rêve
le paysage
Opis:
Das Volume enthält keine Abstracts in deutscher Sprache.
The novels of Vera Feyder are concerned with identity, memory, space and travel. In her writing her characters inhabit past and present, dream and reality. In particular, dreams and aquatic landscapes intersect in various creative ways in her oeuvre. This article analyses the contours of such landscape, understood in terms both internal and external, in two of her novels: Caldeiras (1982) and La Belle voyageuse endormie dans la brousse (2002).
L’œuvre narrative de Vera Feyder est focalisée sur deux thèmes essentiels : la recherche de l’identité et la quête d’un lieu à soi auxquels il faut ajouter la mémoire et le voyage. Ils se retrouvent tous dans le rêve que développent les personnages de ses romans, en voyageant entre le passé et le présent et entre différentes idenités qu’ils arborent toute leur vie durant. Ce rêve est apparenté à l’eau qui constitue la composante majeure du paysage romanesque de Feyder. L’article analyse les particularités de ce paysage qui est notamment un paysage intérieur, et se réfère à deux romans : Caldeiras (1982) et La Belle voyageuse endormie dans la brousse (2002).
Том не содержит аннотаций на русском языке.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2018, 42, 3
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Fantastic metamorphoses. On water creatures in the writing of Maurice Carême and Anna Richter
Autorzy:
Bizek-Tatara, Renata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/605488.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Belgian literature
Maurice Carême
Anne Richter
fantastic
aquatic beings
metamorphose
littérature belge francophone, Maurice Carême, Anne Richter, fantastique, êtres aquatiques, métamorphose
Opis:
Das Volume enthält keine Abstracts in deutscher Sprache.
This article focuses on the aquatic element in two fantastic Belgian texts: Médua by Maurice Carême and La Grande pitié de la famille Zintram by Anne Richter, to study different functions: first, the aquatic space evokes the geography of mist and rain of Flanders, mythical land where everything can happen and around which floats an aura of mystery. The role of this location is twofold : it creates both the effect of reality and the fantastic effect. Water also has a diegetic function. Tainted with negative value, it has a negative influence on the characters: it triggers or promotes their metamorphosis and their decay.
Le présent article porte sur l’élément aquatique dans deux textes fantastiques belges : Médua de Maurice Carême et La Grande pitié de la famille Zintram d’Anne Richter, et en étudie différentes fonctions. En premier lieu, l’espace aquatique évoque la géographie de brume et de la pluie de la Flandre, contrée mythique où tout peut arriver et autour de laquelle flotte une aura d’étrangeté. Le rôle de cet ancrage est donc double : il crée à la fois l’effet de réel et l’effet fantastique. L’eau revêt aussi une fonction diégétique. Teintée de valeur négative, elle a une emprise néfaste sur les personnages : elle déclenche ou favorise leur métamorphose et, en fin de compte, leur déchéance.
Том не содержит аннотаций на русском языке.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2018, 42, 3
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Fantastic Literature in Translation and the Degrees of Fear
Autorzy:
Balatchi, Raluca Nicoleta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/606271.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Emotionen
Angst
fantastische Literatur
Guy de Maupassant
Übersetzungsstrategien
emotion
fear
fantastic literature
translating strategies
émotion
peur
littérature fantastique
stratégies de traduction
Opis:
Der Artikel enthält das Abstract ausschließlich in englischer und französischer Sprache.
Our article is an analysis of the issue of translating emotions in literary texts on the basis of a corpus which consists of fragments from Maupassant’s fantastic tales translated into Romanian. By means of a comparison of the original with the translated published versions, where we apply methods specific to translation history and criticism, we follow and assess the implications of the translator’s different (subjective) strategies on the lexical and pragmatic level used in order to render the various degrees of fear in the target language. 
Notre article a pour objectif une discussion des particularités de la traduction des émotions dans les textes littéraires, par l’intermédiaire d’une analyse traductologique réalisée sur un corpus de fragments tirés des contes de Maupassant traduits en roumain. En appliquant la méthodologie spécifique à la critique et histoire des traductions, notre analyse comparative du texte original et des diverses traductions roumaines mettra en évidence la place de la subjectivité du traducteur dans l’application des différentes stratégies traductives, sur le plan lexical et pragmatique, pour rendre en langue cible les différents degrés de la peur.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2020, 44, 1
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Meet the Mousmé. The Otherness of the Japanese Woman in the Writings of French Women Travellers of the First Half of the 20th Century
Poznaj Mousmé. Odmienność japońskiej kobiety w dziełach francuskich podróżniczek z pierwszej połowy XX wieku
Autorzy:
Seya-Grondin, Anne-Aurélie
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1366598.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
French women travellers
travel literature
mental representations of Japan
otherness
exoticism
voyageuses françaises
littérature viatique
imaginaire japonais
altérité
exotisme
genre
francuskie podróżniczki
literatura podróżnicza
wyobrażenie Japonii
inność
egzotyka
Opis:
From Pierre Loti to Nicolas Bouvier, via Roland Barthes and many other Western travellers, the perception of Japanese women and their otherness since the 1860s has been constantly enriched by diverse and recurring mental images linked to a certain form of exoticism and Japonism. It seems essential to enrich the reflections on the concept of the otherness of feminine discourse in order to shed new light on major issues of the history of French women travellers, the French imagination of Japan and Japanese exoticism. This article explores some avenues of reflection on the construction of the figure of the Japanese woman, a pillar theme of travel literature, present in travel writings produced by French women. How to meet the other and the other’s elsewhere when this other is also a woman? What is the perception of Japanese women in French women’s travel writings? What areas of the allegory of the elsewhere inherited from a dominant discourse of male travellers can be found (or not) in these discourses of women travellers? Beginning from the concept of Mousmé, introduced by Loti, and all the exotic load that results from it, the author reflects on the circumstances of encounters and the particularities of writings from the perception of the other as a female and her feminity. But it is not simply a question of entering into a purely comparative vision by confronting women travellers with dominant male travel literature. By analysing several writings in the light of a collective Japanese imagination in French, the author can reveal facets of Japanese exoticism and otherness hitherto subcontracted and intrinsically linked to women’s travel practices; but also open the door to a reflection on the importance of enriching the mental representations of Japan with narrative produced by women about women.
De Pierre Loti à Nicolas Bouvier, en passant par Roland Barthes et bien d’autres encore, la perception des femmes japonaises et de leur altérité n’a cessé de s’enrichir d’images mentales diverses et récurrentes liées à une certaine forme d’exotisme et de japonisme. Mais que dire du discours des voyageuses françaises ? Que dire de ces femmes, grandes oubliées de l’Histoire du voyage français au Japon ? Parfois dans l’ombre de leur mari, parfois parce que l’histoire a oublié leur épisode japonais... Ou tout simplement parce que personne n’avait désiré faire parler (ou n’avait même pu trouver) les sources léguées par ces dernières, on évoque peu leurs écrits de voyage et surtout leur perception de l’allogène japonais.Il nous paraît indispensable d’enrichir les réflexions sur le concept d’altérité d’un discours féminin afin d’apporter un nouvel éclairage à des enjeux majeurs de l’histoire des voyageuses françaises, de l’imaginaire français du Japon et de l’exotisme japonais. Il ne s’agit pas simplement d’entrer dans une vision purement comparatiste voyageurs-voyageuses, mais plutôt d’explorer d’autres facettes de l’altérité et d’autres images mentales liées à la femme Japonaise en voyageant d’un versant à l’autre.Cette altérité s’entend bien sûr au sens de contact physique, de rencontre de l’autre; or, une voyageuse n’ira justement pas à la rencontre du Japon de la même façon que ses homologues masculins, ne serait-ce que parce les pratiques et enjeux du voyage en tant que femme donnent à voir (ou à ne pas voir) certaines choses et à faire l’expérience du Japon d’une autre façon. De facto, les modalités de la rencontre et les interactions produisent des perceptions qui diffèrent de celles auxquelles l’historiographie nous a habitué. L’altérité se pense alors comme une rencontre entre le « soi » occidental et l’« autre » japonais, qui se déclinent tous les deux au féminin.Dans notre article, nous explorons quelques axes de réflexion de la construction de la figure de la femme japonaise dans la littérature viatique produite par des femmes françaises liés à l’altérité, la perception de l’allogène et l’exotisme. Comment rencontre-t-on l’autre et son ailleurs quand cet autre est aussi une autre ? Quel regard portent les voyageuses françaises sur les femmes japonaises dans leurs écrits de voyage ? Existe-t-il une forme de sororité, une proximité ou bien même encore une intimité ? Comment appréhender et comprendre sa différence quand l’autre est elle aussi une femme ? L’autre est-elle un alter-ego japonais au féminin ? Quels espaces de l’allégorie de l’ailleurs hérités d’un discours dominant de voyageurs masculins est-il possible de retrouver (ou non) dans ces discours de voyageuses ?Les éléments de réponses à ces questionnements permettront d’ouvrir la porte à une réflexion sur l’importance d’enrichir l’interprétation de l’altérité japonaise en analysant des discours produits par des femmes (ainsi que leur contexte de production) et en abordant entre autres des thématiques inédites dans le processus de construction de l’image de la femme japonaise et sa féminité tout en présentant une certaine constance dans l’imaginaire exotique japonais convoqué par les récits de voyage, aussi bien féminins que masculins.
Od Pierre’a Loti do Nicolasa Bouviera, przez Rolanda Barthesa i wielu innych podróżników z Zachodu, postrzeganie japońskich kobiet i ich inności od lat 60. XX wieku stale wzbogacane jest przez różnorodne i powracające obrazy mentalne związane z pewną formą egzotyki i japońskości. Wzbogacenie refleksji nad pojęciem inności kobiecego dyskursu wydaje się autorce tego artykułu niezbędne, aby rzucić nowe światło na główne zagadnienia historii francuskich podróżniczek, francuskiego wyobrażenia Japonii i japońskiej egzotyki. Niniejszy artykuł zgłębia niektóre kierunki refleksji nad konstrukcją postaci japońskiej kobiety, filaru literatury podróżniczej, obecnego w zapisach z podróży, których autorkami były Francuzki. Jak spotykać się z innym i jego przestrzenią, gdy innym jest ona? Jaka jest percepcja japońskich kobiet w literaturze podróżniczej tworzonej przez Francuzki? Jakie obszary alegorii innego miejsca, odziedziczonej po dominującym dyskursie podróżników płci męskiej, można odnaleźć (lub nie) w dyskursie podróżniczek? Wychodząc od koncepcji Mousmé wprowadzonej przez Lotiego i wynikającego z niej egzotycznego ładunku, autorka zastanawia się nad okolicznościami kontaktu z odmiennością i specyfiką literatury dotyczącej kobiecej inności z punktu widzenia kobiet. Ale nie jest to tylko kwestia wejścia w czysto porównawczą wizję poprzez skonfrontowanie kobiet podróżujących z dominującą męską literaturą podróżniczą. Analizując wybrane teksty w świetle zbiorowej japońskiej wyobraźni, możemy ukazać aspekty japońskiej egzotyki i inności, do tej pory nierozerwalnie związane z kobiecymi praktykami podróżniczymi, a także stworzyć dogodne warunki do refleksji nad znaczeniem wzbogacenia mentalnych obrazów Japonii o narrację tworzoną przez kobiety o kobietach.
Źródło:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia; 2020, 38, 2; 125-146
0239-426X
Pojawia się w:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Writing and Translating Emotions in Children's Literature Astrid Lindgren's "Les frères Coeur-de-Lion"
Autorzy:
Pergher, Alizon
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/606099.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Jugendliteratur
Emotionen
junge Leser
Übersetzung
Ethik
Ästhetik
Sprache
Astrid Lindgren
Die Brüder Löwenherz
youth literature
emotions
young reader
translation
ethic
aesthetic
linguistic
The Brothers Lionheart
littérature de jeunesse
émotions
jeune lecteur
écriture
traduction
Les frères Coeur-de-Lion
Opis:
Der Artikel enthält das Abstract ausschließlich in englischer und französischer Sprache.
Children's literature reflects society and conveys new models. This field evolves depending on the representations of childhood that adults build. Recent research shows that children experience deep emotions and that reading contributes to their social and affective development. This paper examines the different issues related to writing the affects aimed at young readers through the study of Astrid Lindgren's novel Les frères Coeur-de-Lion. It focuses on ethical, aesthetic and linguistic questions involved in translating the book from Swedish to French. 
La littérature de jeunesse est à la fois reflet de la société et vecteur de nouveaux modèles. Elle évolue en fonction des représentations que les adultes ont de l'enfance. Les recherches récentes montrent que les enfants vivent de grandes expériences émotionnelles et que la lecture contribue à leur développement social et affectif. Cet article interroge les enjeux de l'écriture des affects à destination du jeune lectorat à travers l'étude du roman Les frères Coeur-de-Lion d'Astrid Lindgren. Il s'intéresse également aux problématiques éthiques, esthétiques et linguistiques liées à la traduction de l’œuvre du suédois au français.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2020, 44, 1
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-11 z 11

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies