Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "polish adaptation" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
English linguistic influence on Standard and American varieties of Polish: A comparative study
Autorzy:
Witalisz, Alicja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634564.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
borrowing, loanword, semantic loan, loan translation, American Polish, adaptation
Opis:
The paper examines the different ways in which English linguistic material is borrowed and adapted by two varieties of Polish, Standard Polish spoken in Poland and American Polish used by the Polish diaspora in the US. The aim of the study is to compare the factors that determine the type and range of loans in both varieties of Polish. The comparison of the ways in which Standard and American Polishes are influenced and shaped by English embraces three main areas: 1) types of loans as products of the borrowing process (such as loanwords, semantic loans, loan translations, syntactic calques, etc.), 2) adaptation of loanwords with reference to phonological, graphic, morphological and semantic adaptation, and 3) semantic fields that are most heavily affected by the borrowing process. The findings of the analysis help to identify the reasons for the discrepancies in the treatment of the English language material in the two varieties of Polish.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2015, 130, 4
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Inwentarz Stylów Tożsamości (ISI) Michaela D. Berzonsky’ego – dane psychometryczne polskiej adaptacji kwestionarusza
Autorzy:
Senejko, Alicja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/637561.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
styles of identity, Polish adaptation of the ISI, statistical assessment
Opis:
Michael D. Berzonsky’s Identity Style Inventory (ISI) – data of statistical assessment of the ISI Polish adaptationThe article consists of data connected to statistical assessment of the Polish adaptations of Michael Berzonsky’s method for diagnosing styles of identity and commitment – the Identity Style Inventory (ISI). At present his method appears in two versions: ISI3 (A. Senejko’s Polish adaptation) and ISI4 (A. Senejko and E. Okręglicka-Forysiak’s Polish adaptation). The article discusses at the issue of different forms of statistical assessment of both versions of the ISI. The paper also includes a short analysis of the theoretical model, which was the basis for Identity Style Inventory.
Źródło:
Psychologia Rozwojowa; 2010, 15, 4
1895-6297
2084-3879
Pojawia się w:
Psychologia Rozwojowa
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Anglicisms in The National Corpus of Polish: Assets and Limitations of Corpus Tools
Autorzy:
Mańczak-Wohlfeld, Elżbieta
Witalisz, Alicja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/52804168.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
anglicism
National Corpus of Polish
English borrowing
loanword adaptation
anglicyzm
Narodowy Korpus Języka Polskiego
zapożyczenie angielskie
adaptacja zapożyczeń
Opis:
While electronic corpora may not seem adequate sources for anglicisms retrieval, since despite promising attempts they still lack readily available and efficient tools for foreign loans identification, they are indispensable in a systematic verification of the use of preidentified loans. The article offers an assessment of an electronic corpus of Polish in reference to its usefulness for the study of English loans. Though we test a selected corpus and its tools, and use Polish anglicisms as exemplifications, the findings presented in the article pertain to other large corpora and anglicisms in other languages. Corpus tools allow for a multidimensional analysis of loans, yet they fail to meet the requirements of more in-depth analyses of anglicisms, related to their semantics and structure. The limitations of corpora tools will be illustrated with authentic attempted-but-failed corpus searches.
Pomimo obiecujących badań automatyczna ekstrakcja anglicyzmów z wykorzystaniem narzędzi dostępnych w elektronicznych korpusach językowych wciąż nie jest możliwa. Mimo to wyszukiwarki korpusowe są nieodzownym narzędziem w systematycznej weryfikacji użycia anglicyzmów wyłuskanych metodą tradycyjną. W artykule omówiono zarówno funkcjonalność, jak i niedoskonałość narzędzi dostępnych w Narodowym Korpusie Języka Polskiego w odniesieniu do badania anglicyzmów różnych typów oraz ich z góry zdefiniowanych cech. Niedostatki narzędzi, związane głównie z semantyką zapożyczeń, zostały zilustrowane konkretnymi przykładami anglicyzmów.
Źródło:
Studies in Polish Linguistics; 2019, 14, 4; 171-190
1732-8160
2300-5920
Pojawia się w:
Studies in Polish Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies