Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "inspirations" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Franz Liszt i jego muzyka fortepianowa w ujęciu Jarosława Iwaszkiewicza oraz Pawła Kubisza
Franz Liszt and his music in the view of Jarosław Iwaszkiewicz and Paweł Kubisz
Autorzy:
Gamrat, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/649593.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Franz Liszt
Jarosław Iwaszkiewicz
Paweł Kubisz
polish literature of XX century
musical inspirations
Opis:
Franz Liszt is one of the greatest artists of the 19th century. He has attended the most important artistic and social events providing comments on their literature and musical aspects. In his articles published in ‘Gazette Musicale’ (1835—1841) he treats the artist, their place in the society till in his correspondence he reflects the life condition of the workers. This social sensibility can be observed in Lyon (1837) in the cycle Impressions et poesies. The literature was one of his main interests. All his life he kept reading and commenting in his correspondence the works he had read and most importantly he tried to imple-ment it in his musical works. The result of these attempts was the creation of the pro-gram music, a music inspired very often by the literature or preceded by a literature piece. In my article I am presenting the music of Liszt that has inspired literature deeds. My research is directed towards two works — the novel entitled Mefisto-Walc by Jarosław Iwaszkiewicz and the poem by Paweł Kubisz entitled Rapsod o Oszeldzie. Both are very different. In the first work it is the music (Erster Mephisto-Walzer) one of the main actors, equal to the others, the composer is just mentioned. In the work of Kubisz, Liszt is a principle actor who inspires the struggle of the workers and leads towards liberty and his music occupies secondary place (Lyon, Mazeppa, Mephisto-Walz). Both the works have one common point — Franz Liszt and his music. They both also refer to Faust. Ein Gedicht of Nikolas Lenau that has preceded Erster Mephisto-Walzer. They both have not only a common musical intertext but also a literature intertext though the musical work, what I have called intertext of second degree. This is proof that Liszt was right that it is possible to implement the ideas in the music.PE
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica; 2012, 15, 1; 163-179
1505-9057
2353-1908
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Brahms i Rachmaninow Iwaszkiewicza
Brahms and Rachmaninoff in the eyes of Iwaszkiewicz
Autorzy:
Tenczyńska, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/649180.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
polish literature of XX century
Jarosław Iwaszkiewicz
Musical references
musical inspirations
Brahms
Rachmaninoff
Opis:
The poetry of Jarosław Iwaszkiewicz includes various – and unique in the 20th century Polish literature – references to actual musical compositions. Johannes Brahms and Ser-gei Rachmaninoff are among the composers, whose pieces are most often present in this poetry. Close reading of chosen poems, which conduct intertextual and intersemiotic dialog with Brahms’ and Rachmaninoff’s compositions, allows one to distinguish vari-ous models of this dialog and its functions. It becomes possible – in the wider biograph-ical context – to ask about the meaning of German and Russian music to the writer and to the, often autobiographical, subjects of his poems. It leads also to the question of the relation between music and memory in Iwaszkiewicz’s poetry, based sometimes on a surprising counterpoint with respect to the sérénité motive. In the context of this rela-tion another motive seems to come to the fore, the motive of the lost world, to which, as the protagonist of Brzezina says, ‘I will never return, and which I have never truly expe-rienced’. 34
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica; 2012, 15, 1; 141-150
1505-9057
2353-1908
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Heleny Radlińskiej „niewidzialne środowisko” – współczesny potencjał kategorii
Helena Radlińska’s “Invisible Environment” – the Contemporary Potential of the Category
Autorzy:
Maliszewski, Krzysztof
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2136022.pdf
Data publikacji:
2022-09-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
niewidzialne środowisko
milczące wymiary edukacji
złożoność edukacji
krytyka metafizyki
kultura symboliczna
humanistyczne inspiracje w edukacji
invisible environment
the tacit dimensions of education
the complexity of education
criticism of metaphysics
symbolic culture
humanistic inspirations in education
Opis:
Artykuł stanowi próbę zbadania potencjału semantycznego stosowanego przez Helenę Radlińską pojęcia niewidzialnego środowiska. Korzystając z rozmaitych koncepcji i tropów obecnych w tradycji pedagogicznej i we współczesnej humanistyce, autor stara się odpowiedzieć na pytanie: Na jakie wymiary doświadczenia otwiera się pedagogiczne myślenie, gdy stosujemy kategorię niewidzialnego środowiska? Badanie to zostało przeprowadzone w kilku następujących krokach. Najpierw autor przywołuje pierwotny kontekst pojęcia umiejscowiony w amerykańskiej pracy socjalnej. Następnie śledzi przesunięcia semantyczne w użyciu terminu niewidzialne środowisko w twórczości Radlińskiej. Rekonstruuje przy tym i wzmacnia argumentacyjnie kulturowy i metafizyczny kontekst tej kategorii. W następnym kroku przywołuje kategorie m.in. niewidzialności, ukrycia, bezszelestności funkcjonujące w literaturze pedagogicznej. Ważną częścią tekstu jest poszukiwanie pojęcia niewidzialności (i jej synonimów) we współczesnej humanistyce. Okazuje się, że pedagogika może skorzystać na tropach zawartych w twórczości Charlesa Taylora, Maurice’a Merleau-Ponty’ego, Michaiła Bachtina, Michaela Oakeshotta, Jacquesa Rancière’a, Michaela Polanyi’ego, Hansa-Georga Gadamera i innych. W zakończeniu autor nawiązuje do typologii aspektów środowiska niewidzialnego Lecha Witkowskiego i próbuje ją wzbogacić o nowe elementy.
The article is an attempt to examine the semantic potential of the concept of the invisible environment used by Helena Radlińska. Using various concepts and tropes present in the pedagogical tradition and in contemporary humanities, the author tries to answer the question: What dimensions of experience does pedagogical thinking open to when we use the category of an invisible environment? This study was performed in the following few steps. First, the author recalls the original context of the concept located in American social work. Then he traces the semantic shifts in the use of the term invisible environment in Radlińska’s work. At the same time, he reconstructs and argumentatively strengthens the cultural and metaphysical context of this category. In the next step, he recalls the categories functioning in pedagogical literature, among others: invisibility, hiding, noiselessness. An important part of the text is the search for the concept of invisibility (and its synonyms) in contemporary humanities. It turns out that pedagogy can benefit from the clues contained in the works of Charles Taylor, Maurice Merleau-Ponty, Mikhail Bakhtin, Michael Oakeshott, Jacques Rancière, Michael Polanyi, Hans-Georg Gadamer and others. In the end, the author refers to the typology of aspects of the invisible environment by Lech Witkowski and tries to enrich it with new elements.
Źródło:
Nauki o Wychowaniu. Studia Interdyscyplinarne; 2022, 15, 2; 54-72
2450-4491
Pojawia się w:
Nauki o Wychowaniu. Studia Interdyscyplinarne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Сказки типа «Спор о верности жены» и древнерусские редакции “Повести о купце” Беняша Будного (эпизоды первой части)
Folktales of ‘The Wager on the Wife’s Chastity’ Type and the Old Russian Versions of Bieniasz Budny’s “A Tale of a Merchant” (episodes from the first part)
Autorzy:
Rzepnikowska, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/968336.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
"Decameron"
Bieniasz Budny’s "Таle of a Merchant"
tales of the faithful wife
oppressed innocence
literary inspirations in folklore
декамерон
повесть о купце беняша будного
о верной жене
сказки
о невинно оклеветанных красавицах
взаимодействие литературы и фольклора
Opis:
Russian folktales which belong to ‘The wager on the wife’s chastity’ type (882 in The Aarne–Thompson tale type index) owe their origin to the tale of Zinevra from “The Decameron” (II, 9) by Giovanni Boccaccio. Adapted by the Old Russian literature, it gradually became part of the oral tradition and underwent the process of folklorization. It should be stressed, however, that the tale wasnot translated directly from Italian but from Polish, and that it was “Historia o kupcu” [“A tale of a merchant”] by Bieniasz Budny that played the role of the mediating text. The reception of the Old Russian translation of the tale was quite favourable, as evidenced by the existence of five versions and the fact that their authors did not limit themselves to passively reproducing the original. Analysis of episodes from the first part of the tales of the faithful wife shows that folk creators were mainly inspired by two Old Russian versions of “Tale of a merchant: A facetious tale” and “A strange tale”. In addition, traces of inspiration drawn from the byliny about Stavr Godinovich can be found there as well as from tales of other unfairly slandered beauties, for instance those about a merchant’s daughter.
Сказки типа «Спор о верности жены» (СУС 882A) в русской народной традиции появились в результате фольклоризации древнерусских редакций “Повести утешной о купце” Беняша Будного, восходящей к “Декамерону” Джованни Боккаччо (9 новелла второго дня). В статье предпринимается попытка выявить формы соотношения эпизодов первой части сказок о верной жене с двумя из пяти литературными редакциями новеллы, т.е. с текстами Первоначальной и Сказочно-былинной редакциий. Проведенный анализ показывает, что, естественно, все они формировались еще и под влиянием фольклорного материала, в том числе сказочного и былинного (сказки о невинно оклеветанной купеческой дочери, былины о Ставре Годиновиче).
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2015, Zeszyt specjalny 2015; 53-66
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies