Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Slavonic" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Славянский перевод апокрифа "Didascalia Domini / Откровение святым апостолaм" (BHG 812a-e)
The Slavonic Translation of the Apocryphal Didascalia "Domini/Revelation to the Holy Apostles" (BHG 812 A-E)
Autorzy:
Райнхарт, Йоханнес
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/682144.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Old Church Slavonic texts
Old Church Slavonic translations from Greek
Byzantine and Slavonic apocrypha
text edition
Opis:
The New Testament apocryphon Didascalia Domini is one of the least known. Its original was written in Greek, according to François Nau, at the end of the 7th century. Relatively early it was translated into Old Church Slavonic. At present five copies of this translation are known, stretching from the 13th to the 15th century. Three of them belong to the Serbian redaction, one each to the Russian (East Slavic) and to the Middle Bulgarian redaction. According to Michail Nestorovič Speranskij the translation originated in Bulgaria. The Greek copies, the oldest of which stems from the 11th century, have divergent final chapters. Moreover, the Slavic translation has yet another ending not corresponding to any of the Greek texts. The textological analysis of the five Slavic copies makes it possible to get an idea of their mutual relationship. On the basis of the linguistic archaisms of the text one can surmise that the translation has been made in Eastern Bulgaria during the 11th century. At the end of the paper there is a critical edition of the Slavic text.
Źródło:
Studia Ceranea; 2014, 4; 141-160
2084-140X
2449-8378
Pojawia się w:
Studia Ceranea
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Theoria and Optasia in the Old Church Slavonic Translations of the “Life of St Anthony the Great”
Autorzy:
Petrov, Ivan P.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2027732.pdf
Data publikacji:
2021-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Anthony the Great
hagiography
Old Church Slavonic translations
patristics
Greek-Slavonic lexical correspondences
Opis:
The focus of the present paper is the terms θεωρία and ὀπτασία presented in the Greek text of Life of St Anthony the Great by St Athanasius of Alexandria and their translation representation in the Old Church Slavonic versions of the text. The terms are approached diachronically, i.e. in through history of Classical and post-classical Greek literature, thus providing the necessary cultural background for their usage and context. Each term, then, is commented in its exact attestation in the Life, providing also the corresponding translations and their wider context. The translation renderings are further analyzed in perspective of the lexical material in the classical Old Church Slavonic corpus as well as with material from texts and sources, thus aiming at contextualizing them in wider lexicological perspective.
Źródło:
Studia Ceranea; 2021, 11; 679-696
2084-140X
2449-8378
Pojawia się w:
Studia Ceranea
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nazwy części twarzy w językach słowiańskich
The names of the parts of face in Slavonic languages
Autorzy:
Rytter, Grażyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/665352.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
części twarzy
języki słowiańskie
folklor słowiański
etymologia
parts of face
Slavonic languages
Slavonic folklore
etymology
Opis:
Etymological sketch presents 19 words, in the majority of all-Slavonic range. They are thematically connected with Slavic *tvarь. The article also contains comments about Slavs’ cultural tradition, which ascribes attribute “lucky” to the right eye and “ill-fated” to the left one. To the oldest and most popular beliefs preserved in the Slavonic folklore belongs conviction that human eye has a power of casting a spell or a curse on somebody.
Szkic etymologiczny prezentuje 19 wyrazów, w większości o zasięgu ogólnosłowiańskim. Są one tematycznie związane z psł. *tvarь. Artykuł zawiera również uwagi o tradycji kulturowej Słowian, która prawemu oku przypisuje atrybut „szczęśliwe”, lewemu – „nieszczęśliwe”. Do najstarszych i najpowszechniejszych wierzeń zachowanych w folklorze słowiańskim należy przekonanie, że ludzkie oko ma moc rzucania uroku czy klątwy.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2016, 12; 127-138
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Written Languages in Moldavia during the Reign of Peter Rareş (1527–1538, 1541–1546)
Autorzy:
Knoll, Vladislav
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/26469786.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Peter Rareş
Macarie of Roman
Romanian Slavonic
Moldavia
Church Slavonic
Ruthenian
Old Romanian
Middle Bulgarian
Ukrainian
Opis:
The language of the Moldavian books and chancery documents written during the reign of Peter Rareş (1527–1538, 1541–1546) shows an unneglectable variability depending on the purpose, addressee and format of the texts. Using all kinds of preserved texts from this period, we have tried to describe this variability focusing on the texts written in the Cyrillic script. These texts are evaluated according to three criteria: spelling, morphosyntax and vocabulary. The most prestigious variety was the Trinovitan (Tărnovo) variety of Middle Church Slavonic. Its shape in the texts, belonging to the common Church Slavonic legacy, shows the lowest impact of the Moldavian linguistic environment. The original Church Slavonic bookish texts composed in Moldavia (Macarie’s Chronicle, Enkomion to St John the New, colophons and inscriptions) show a variable proportion of Moldavian spelling and morphosyntactic markers. The chancery documents can be characterised by blending of Church Slavonic and Ruthenian (Ukrainian-based) elements. Except the Ruthenian-based documents addressed to Poland, the chancery documents are basically Church Slavonic shaped with Ruthenian infiltrations on the level of some fixed formulas, function words and few lexical items. Moreover, Slavonic letters sent to Transylvania show tiny Wallachian Slavonic influence, manifested by forms of Serbian chancery origin. Monastery charters combine CS-shaped Ruthenian formulas with Trinovitan Church Slavonic formulas, partly shared with colophons and inscriptions. Thus, the Moldavian written legacy shares common elements both with the Wallachian milieu (e.g. Romanian Cyrillic spelling of proper names, Romanian impact on morphosyntax, specific terminology etc.) as well as with a broader Ruthenian area (mainly the eastern part of the Polish-Lithuanian Union).
Źródło:
Studia Ceranea; 2022, 12; 523-598
2084-140X
2449-8378
Pojawia się w:
Studia Ceranea
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Place of the Mihanović Psalter in the Fourteenth-Century Revisions of the Church Slavonic Psalter
Autorzy:
MacRobert, Catherine Mary
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/682417.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Church Slavonic Psalter
‘Athonite’ redaction
conflation
contamination
Opis:
Modern scholarship on the textual history of Church Slavonic biblical translation recognizes two distinct revisions of the Church Slavonic Psalter from the early fourteenth century, Redaction III (sometimes called the ‘Athonite’ redaction) and Redaction IV, known only in the Norov psalter manuscript. Although they are both attested from the same period and in manuscripts of similar Bulgarian provenance, these two redactions are in some respects systematically different in their linguistic character, their approach to translational issues and their Greek textual basis. In the light of A.A. Turilov’s observation that the Mihanović Psalter, possibly the earliest witness to Redaction III, is written in the same hand as the greater part of the Norov Psalter, this paper examines the textual antecedents of the two redactions and the importance of the Mihanović Psalter as a link between them.
Źródło:
Studia Ceranea; 2016, 6; 75-98
2084-140X
2449-8378
Pojawia się w:
Studia Ceranea
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dots and Acute Accent Shapes in the Dobrejšo Gospel
Autorzy:
Vakareliyska, Cynthia M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/682459.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Old Church Slavonic
Bulgarian Church Slavonic
Slavic linguistics
medieval Slavic manuscripts
liquid consonants
vocalic liquids
historical Slavic phonology
Gospels
Opis:
This paper examines the distribution of three types of sporadic and infrequent diacritics in the Dobrejšo Gospel and their functions: a dot or acute-accent shape over a liquid consonant letter in OCS trъt/trьt formations, and, more rarely, over other consonant letters in clusters; a single or multiple acute-accent shape over the letter л or н in certain words; and a titlo over unabbreviated words containing OCS trъt/trьt formations.
Źródło:
Studia Ceranea; 2016, 6; 205-224
2084-140X
2449-8378
Pojawia się w:
Studia Ceranea
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Story of Melchizedek in Certain Slavonic Texts (Palaea Historica and the Apocryphal Cycle of Abraham)
Autorzy:
Skowronek, Małgorzata
Gucio, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/682158.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Old-Church-Slavonic literary texts
textology
Palaea Historica
Opis:
The article analyses the story of the prophet-king Melchizedek (mentioned in Gen 14,17– 20, Ps 110,4 and three passages in Heb: 5,6–10, 6,20, 7,1–17), recorded in Slavonic historical texts: the first and second translation of Palaea Historica, and the first and second edition of the so-called apocryphal cycle of Abraham (in which there are several references to Melchizedek). Compared to the scarce information about Melchizedek from the Old and New Testament, stories of extra-biblical origin communicate a significant amount of detail concerning the king-priest, comprising a description of nearly all of his life. Comparison of key episodes in the life of Melchizedek and Abraham (such as origin, revelation, conflict with their pagan parent, leaving home and journey, promise of greatness given by God, testimony or theophany or angelophany, experience of human sacrifice, a change of name) in the Palaea and the cycle confirms – based on the Slavonic material – analogies in the construction of the two protagonists. Both accounts – in the Palaea and the cycle – make the characters more “full-blooded” than in the Bible. The story of Melchizedek presented in the Palaea is characterised by fragmentation (being contained in four chapters), and disrupts chronological order to a small degree, emphasising cause-and-effect relationships, while at the same time it can be considered as a prototype or a singular variant of Vitae: the structure and selection of content of the bio- or hagiographic story meet the characteristics of the genre.
Źródło:
Studia Ceranea; 2014, 4; 171-191
2084-140X
2449-8378
Pojawia się w:
Studia Ceranea
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Преславизмы в апокрифических Вопросах апостола "Варфоломея"
Preslavisms in the Аpocryphal Questions of Bartholomew
Autorzy:
Chromá, Martina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/682126.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Questions of Bartholomew
Lexical аnalysis
Preslavisms
Old Church Slavonic
Opis:
Paper deals with the lexical analysis of the Old Church Slavonic version of the Apocryphal Questions of Bartholomew, a literary monument written most likely in Greek in the 3rd century. The analysis shows that the Slavonic version contains not only lexical elements typical for the Preslav redaction, but also some archaic figures. This leads to the conclusion, that the primal Old Church Slavonic translation may be made in Bulgaria in the 10th century. There are two possibilities of a more exact dating. The text may have been translated in the early 10th century when the lexical elements of the Preslav redaction weren’t strictly used yet and still there occurred many archaic figures. The second possibility is that the translation was made later in the 10th century in one of the distant centers of the Preslav literary school, in which a specific tradition in using Preslav and archaic lexical elements was held. However, a further lexical and language analysis is needed for the confirmation of the stated dating.
Źródło:
Studia Ceranea; 2014, 4; 27-34
2084-140X
2449-8378
Pojawia się w:
Studia Ceranea
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Paulicians Between the Dogme and the Legend
Autorzy:
Tsibranska–Kostova, Mariyana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/682547.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Slavonic translation of Panoplia Dogmatica
Paulicians
Ms. slav. BAR 296
Opis:
The paper compares how Paulicians were described in different types of medieval Slavonic sources by using the approach of the linguistic and culturological conceptualization of the alterity. By means of linguistic analysis, it tries to reach some essential dogmatic issues in the Paulician doctrine, and to focalize on the perception models towards Paulicians with their tangible semantic codes according to the specificities of the medieval world view. The two chosen texts the analysis is based on, are the legendary Bulgarian narrative Sermon about how the Paulicians have been conceived, and the Slavonic translation of 24th title of Panoplia Dogmatica by Euthymius Zigabenus. The analysis is followed by an English translation of the Sermon (insofar known in 8 copies), and a partial edition of the Slavonic translation of Zigabenus’s work upon the unique copy from the manuscript BAR 296, Library of the Romanian Academy of Sciences in Bucharest, dated between 1410–1420. The text account from the Slavonic manuscript is published for the first time, giving supplementary details about the overall Slavonic translation.
Źródło:
Studia Ceranea; 2017, 7; 229-263
2084-140X
2449-8378
Pojawia się w:
Studia Ceranea
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Сведения о дуалистических ересях и языческих верованиях в "Шестодневе" Иоанна Экзарха
Information on dualist heresies and pagan beliefs in John Exarch’s "Hexameron" ("Šestodnev")
Autorzy:
Минчев, Георги
Сковронек, Малгожата
Петров, Иван Н.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/682140.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Medieval dualist heresies
Old Slavonic Literature
Hexaemeron
Bulgarian medieval heretics
Opis:
The article aims to present and analyze those passages of the Hexameron (Šestodnev) in which ‘heretics’, ‘Manichaeans’, ‘pagans’ or ‘pagan Slavs’ are mentioned. The fragments are compared with their Greek counterparts (as long as these exist); the Old Bulgarian texts (especially those that can be considered original additions or loose compilations) are utilized for interpreting certain elements of heterodox doctrines common to Manichaeism, Paulicianism, Massalianism and Bogomilism. The Old Bulgarian translation/compilation by John Exarch supplies important information on the cosmology, theological doctrine and liturgical life of the Neo-Manichaeans within the Byzantine- Slavic world. The original additions and passages that can be seen as loose translations or compilations testify to the relevance of anti-dualist polemics even in the later periods of the Byzantine-Slavic religious community. The old Gnostic and Manichaean concepts, adapted by later dualist heresies (as e.g. Massalianism and Paulicianism), coupled with Trinitarian and Christological deviations from the official dogma, infiltrate the 1st Bulgarian Empire and provide a hospitable environment for the appearance of Bogomilism. In this sense, the Old Bulgarian Hexameron turns out to be an important source of information on the predecessors of the ‘Bulgarian heresy’. The original additions and loose translations/compilations of certain passages uncover some ‘common areas’ characteristic of all medieval Neo-Manichaean doctrines: the dualist creation myth, the belief in Satan as God’s ‘first-born son’ and the related Trinitarian and Christological departures from the prescribed dogma. Especially noteworthy is the passage referring to the Trisagion (Trisvetoe). The rejection of particular elements of the Liturgy of the Faithful attests to the dualists’ more diversified attitude towards the official ritual – not an indiscriminate renunciation, but the exclusion of those elements that were considered to praise the Old Testament God and to be irreconcilable with the Neo-Manichaean beliefs concerning creation and forgiveness. The mentioning of a Slavic pagan sun cult should be analyzed not only in connection with the charges against Manichaeans and Slavs concerning idolatry, but also in a wider context of the refutation of antique astrological beliefs and soothsaying practices. The comparison of particular lexemes, phrases and larger textual units in John Exarch’s Hexameron on the one hand and the Sermon Against the Heretics on the other makes it possible to conjecture that Cosmas the Priest was familiar with his predecessor’s work and made use of it when composing his own anti-heretic text.
Źródło:
Studia Ceranea; 2014, 4; 95-123
2084-140X
2449-8378
Pojawia się w:
Studia Ceranea
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Об этимологических и семантических соответствиях русской лексемы "гордость" в славянских языках
On Etymological and Semantic Correspondences of the Russian Lexeme "Гордость" “Pride” in Slavonic Languages
Autorzy:
Стефанский, Евгений
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2134513.pdf
Data publikacji:
2021-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
славянские языки
этимология
аксиология
энантиосемия
Slavonic languages
etymology
axiology
enantiosemy
Opis:
В статье анализируется славянская лексика, обозначающая ‘гордость’. При этом, с одной стороны, рассматриваются лексемы, передающие данное понятие в разных славянских языках, и их ценностные характеристки. С другой – анализируются семантические процессы, которые привели к тому, что слова, восходящие к праславянскому корню *gr̥d-, в ряде славянских языков изменили свое значение. Материал для исследования собирался на основе параллельных текстов (оригиналов и переводов) и национальных корпусов славянских языков. Применялись сопоставительный, сравнительно-исторический, системноструктурный методы. Анализ показал, что только русский и болгарский литературные языки не развили энантиосемию корня *gr̥d-. В западнославянских языках энантиосемия корня *gr̥d- развилась в сторону семантики презрения, однако данный корень активно продолжает использоваться для обозначения позитивной гордости. Одновременно для передачи негативной гордости в этих языках употребляется корень *pych-. Украинский и белорусский языки развили аналогичную западнославянским языкам энантиосемию и получили в качестве центрального средства обозначения негативной гордости корень *pych-, но сохранили, как в русском языке, корень *gr̥d- для передачи как негативной, так и позитивной гордости. Сербский, хорватский и словенский языки развили энантиосемию корня *gr̥d- в сторону значения ‘уродливый’, для обозначения положительной гордости в них используется лексема ponos и ее дериваты, негативная гордость выражается с помощью заимствованного из русского корня -горд-.
The article analyses the Slavic vocabulary denoting “pride”. The author examines lexemes that convey this notion in different Slavonic languages along with their value characteristics; next, the author looks at the semantic processes which caused the words ascending to the Proto-Slavic root *gr̥d- to change their meaning in a number of Slavic languages. The material for the study was collected from parallel texts (originals and translations) and national corpora of Slavic languages. Comparative, comparative-historical, and system-structural methods were used. The analysis showed that only in the Russian and Bulgarian literary languages the root *gr̥d-did not develop enantiosemy. In West Slavonic languages, the enantiosemy of the root *gr̥d- has developed towards the semantics of disdain, but this root continues to be actively used to denote positive pride. At the same time, the root *pych- is used in these languages to convey negative pride. Ukrainian and Belarusian languages have developed an enantiosemy similar to West Slavic languages and adopted the root *pych- as a central means of denoting negative pride, but retained, as in Russian, the root *gr̥d- to convey both negative and positive pride. The Serbian, Croatian and Slovene languages have developed the enantiosemy of the root *gr̥d- towards the meaning of “ugly”; they use the lexeme ponos and its derivatives to indicate positive pride; negative pride is expressed using the root borrowed from Russian -gord-.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2021, 20; 107-120
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Translating the Slavonic Present Participles in the Early Romanian Psalters (16th Century)
Autorzy:
Felea, Ion-Mihai
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31328058.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Psalter
Present Participle
Church Slavonic
Old Romanian
16th century
translation
Opis:
It is often said that early Romanian biblical translations from Church Slavonic follow the source texts slavishly. This is believed to be especially true about the 16th century Romanian Psalters, a group of seven texts (both printed and hand-copied) descending from a single translation. Indeed, these texts stay close to their Church Slavonic originals in topic, lexical content, and orthographical rules. However, we aim to describe how the 16th century translators and redactors dealt with Church Slavonic structures that could not be easily adapted into Romanian by means of formal equivalence. The Slavonic present participle, which appears plenty in the Slavonic Psalter, was chosen as litmus test. While theoretically having a formal correspondent in Old Romanian (the gerund), the Slavonic present participle has a range of uses and meanings that the Old Romanian gerund lacks. Thus, Romanian scribes must depart from the comfort of formal equivalence that calques and loans provide and choose the translation that convey meaning. The dynamic equivalence is obtained by selecting different solutions: gerunds, adjectives, objects and, most often, clauses, especially relative ones. Rendering participles with clauses (i.e. adjectives with verbs) forces the translator to make decisions going beyond the Slavonic participle itself. The analysis shows a tension between betraying the Slavonic text as little as possible and rendering it to the best of the redactor’s ability.
Źródło:
Studia Ceranea; 2023, 13; 287-319
2084-140X
2449-8378
Pojawia się w:
Studia Ceranea
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
A Contribution to the History of Repentance Prayers in the Slavic South during the 15th Century
Autorzy:
Tsibranska-Kostova, Mariyana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31323036.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
South Slavonic trebnik in the 15th century
Vladislav the Grammarian
Opis:
The article explores and offers a diplomatic edition of A Very Useful Confession for Unction for Every Christian, for the Black and White Clergy. This is an autograph by Vladislav the Grammarian placed in the Trebnik of Monk David (1480s), manuscript 1/42 in the collection of the Rila Monastery. The analysis is based on the working hypothesis that after the conquest of Constantinople by the Ottoman Turks in 1453, the Ottoman invasion of the Balkans was perceived as a God’s punishment for the sins of the Orthodox Christians. This idea became strongly present in a number of texts. Penitential prayer patterns multiply in the literature. The Greek prototype of the text under study has not been identified yet, but features a close relation to the prayers with the so-called accumulation of sins. It is, in essence, a confession which is performed in connection with the sacrament of the eleosvet (anointing of the sick) before receiving communion and the anointing with holy oil. The textual unit was purposefully introduced into Monk David’s Trebnik and reflected topical textual additions to the basic composition of the Slavonic Trebnik.
Źródło:
Studia Ceranea; 2023, 13; 137-152
2084-140X
2449-8378
Pojawia się w:
Studia Ceranea
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Издания библейских текстов в южнославянской кирил- ловской старопечатной традиции XVI века
Editions of the Biblical texts in the Cyrillic South Slavic tradition during the Sixteenth Century
Autorzy:
Петров, Иван Н.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/682423.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Bible
Glagolitic and Cyrillic incunabula
old Slavic prints
New Church Slavonic language
Opis:
The article is devoted to the printing Cyrillic South Slavic Biblical texts from the beginning (incunabula) until the early seventeenth century, along with the presentation and characteristics of the sources from Montenegro, Venice, Serbia, Wallachia and others. This history is referred to some Glagolitic sources and to the much better recognised history of Eastern Slavic paleotypy, both from the area of the First Republic of Poland, as well as from typographical centres of the Russian Tsardom.
-
Źródło:
Studia Ceranea; 2016, 6; 143-155
2084-140X
2449-8378
Pojawia się w:
Studia Ceranea
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
An Unstudied Compilation with the Name of Andrew the Apostle
Autorzy:
Miltenova, Anissava
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/682116.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Apocryphal acts of the apostles
Old-Church-Slavonic literary tradition
text edition
Opis:
The paper presents an unstudied text with the name of the Apostle Andrew in the miscellany of 15th c., now Muz.10272, Rashka orthography. The text (with traces of archaic archetype) is a unique copy of the compilation. The history of the manuscript is very interesting, because it belonged to the A. Hilferding collection in the past. The aim of the author is to propose a preliminary analysis of the text, its origin and chronology, as well as its context in the Slavic tradition.
Źródło:
Studia Ceranea; 2014, 4; 85-94
2084-140X
2449-8378
Pojawia się w:
Studia Ceranea
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies