Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Nathalie Sarraute" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
Nathalie Sarraute au croisement des cultures
Nathalie Sarraute at the crossing of cultures
Nathalie Sarraute na skrzyżowaniu kultur
Autorzy:
Modrzejewska, Krystyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/966722.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Nathalie Sarraute
tropisms
biography
otherness
words
tropizmy
biografia
inność
słowa
Opis:
Nathalie Sarraute (1900-1999) urodziła się w Rosji, lecz mieszkała we Francji. Była pisarką, kobietą o ogromnej erudycji i poliglotką, której dzieła ukazują doświadczenia tragicznego „Ja”, walczącego przeciwko „Innemu”. Dzieciństwo spędzone za granicą, z dala od ukochanych dziadków, wakacje w Rosji, nadzieja na obiecane spotkanie z matką, bycie bezsilną wobec macochy, wreszcie świadomość, że jej obce otoczenie jest zagrożeniem – wszystkie te czynniki sprawiły, że stała się własnym cenzorem i zrozumiała, jak istotny jest kontakt z „Innym”. Bolesne doświadczenia z dzieciństwa i życie na skrzyżowaniu kultur stały się bardzo bogatą i interesującą materią literacką, wyrażoną w tzw. tropizmach. Od pierwszego do ostatniego dzieła nadrzędny cel autorki to analiza mechanizmów generujących konkretne stwierdzenia, tego, co niewypowiedziane. Sarraute interesuje też wszelka aktywność refleksyjna, spowodowana lękiem przed niechcianą reakcją na to, co mówimy.
Nathalie Sarraute (1900-1999) was born in Russia but she lived in France. She was a writer, a woman of immense erudition, and a polyglot whose works show the experience of a tragic ‘Me’ fighting against ‘the Other’. The consequences of the childhood spent abroad, far from her grandparents whom she loved very much; the holidays spent in Russia; her expectation of the promised meeting with her mother; her being defenceless against her stepmother; finally, the awareness that her strange surroundings was a threat: all these factors made her censor her own words and understand the importance of contact with the Other. This painful experience of childhood and living at the crossing of cultures, became a very rich and interesting literary substance expressed through so-called tropisms. From her first work to the last one, the author’s most important aim is to deal with the mechanisms that generate concrete statements, like pre-dialogue or under-conversation; she is interested with all kinds of reflective activity caused by the fear of an unwanted reaction to what we say.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2014, 009
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies