- Tytuł:
- O odpowiednikach gr. ὁ ναόϛ, ἡ ἐκκλησία, τό ἁγίασμα, τό ἁγιαστήριον, ἡ ἁγιωσύνη w psałterzowych redakcjach cerkiewnosłowiańskich
- Autorzy:
- Szulc, Arleta
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/678718.pdf
- Data publikacji:
- 2018
- Wydawca:
- Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
- Tematy:
-
Greek source
representative of CS Psalter redaction
(O)CS semantic equivalent
lexical variant
contextual condition of the use of vocabulary
quantitative analysis - Opis:
- On the equivalents of the Greek ὁ ναόϛ, ἡ ἐκκλησία, τό ἁγίασμα, τό ἁγιαστήριον and ἡ ἁγιωσύνη in CS Psalter redactionsThe paper refers to the lexical variety of translations reflected in CS redactions of the Book of Psalms. It is focused on semantic and quantitative analysis of the use of Slavonic equivalents of the Greek ὁ ναόϛ, ἡ ἐκκλησία, τό ἁγίασμα, τό ἁγιαστήριον and ἡ ἁγιωσύνη (i.e., of vocabulary with the denotations: ‘sanctuary, temple, place of living/habitation of God’ and also ‘community of the faithful with the Lord, Church’) in selected representative CS redactions of the Book of Psalms: archaic, mixed (archaic and Russian), Russian (or East-Bulgarian), Norov, Athonite and Cyprian. The paper shows resemblances as well as differences among the confronted Psalters in the choice of the words considered and gives explanation of the uses observed. O odpowiednikach gr. ὁ ναόϛ, ἡ ἐκκλησία, τό ἁγίασμα, τό ἁγιαστήριον, ἡ ἁγιωσύνη w psałterzowych redakcjach cerkiewnosłowiańskichArtykuł dotyczy leksykalnej wariantywności przekładów zawartych w cs. redakcjach Księgi Psalmów. Koncentruje się na semantycznej i ilościowej analizie użyć słowiańskich odpowiedników gr. ὁ ναόϛ, ἡ ἐκκλησία, τό ἁγίασμα, τό ἁγιαστήριον, ἡ ἁγιωσύνη (tj. słownictwa z zakresu oznaczeń ‘świętego przybytku, budynku świątynnego, miejsca zamieszkania/przebywania Boga’, a także ‘zgromadzenia wiernych z Panem, Kościoła’) w wybranych reprezentantach cs. redakcji psałterzowych: archaicznej, mieszanej (archaiczno-ruskiej), ruskiej (albo wschodniobułgarskiej), norowskiej, atońskiej i cyprianowskiej. Eksponuje zarówno podobieństwa, jak i różnice w doborze rozpatrywanych leksemów w porównywanych psałterzach oraz podaje interpretację zaobserwowanych użyć.
- Źródło:
-
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2018, 53
2392-2435
0081-7090 - Pojawia się w:
- Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki