Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Siatkowski, Janusz" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-9 z 9
Tytuł:
Słowiańskie nazwy ‘brwi’ w świetle materiałów gwarowych i źródeł historycznych
Autorzy:
Siatkowski, Janusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/679007.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Opis:
Slavic names for ‘eyebrows’ in light of dialectal materials and historical sources‘Eyebrows’ have in OlA only several more frequent names (that are marked on the map by areas), the remaining ones occupy small areas or are absolutely rare.The most frequent names are those connected with the core *-brъv-, that are internally very different. There is an expressive contrast/opposition between the northern area with forms from *brъv- and the large southern area with the forms from prefixed *obrъv-. The forms from the core *-brъv- are also divided into two areas due to the preservation of the indigenous [old Slavonic semivowel] “jor/jer”: in the west, the forms with the disappeared weak “jor” exist in the west, while in the each these forms show its secondary vocalization. These macro-divisions also include the differentiations that are the result of morphological transformations of primary forms *bry, *brъve and *obry, *obrъve that show the early transition to -i stems with the accusative form in the nominative case, in turn the transition to former -a stems or to former -ja stems, the emergence of the secondary form of the neuter *obrъvьje, and finally – most probably due to the treatment of the form of the singular of the feminine gender *(o)brъva as the plural form and its depluralization – the emergence of the singular of the neuter  *(o)brъvo.Vast areas are formed by forms from *vědja (in pl *vědję or *vědji) in the eastern part of the southern Slavic languages and by forms from the base *ob-oč- (or most frequently *//obočьje) in the Czech Republic, Morava and Slovakia and as the island-like presence can be found in Lusatia (Łużyce) and in Hungary.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2011, 46
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Słowiańskie nazwy ‘źrenicy’ w świetle materiałów gwarowych i źródeł historycznych
Autorzy:
Siatkowski, Janusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678887.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Opis:
Slavic names of the ‘pupil’ (‘źrenica’) in the light of dialect materials and historic sourcesDespite a considerable mixture of names of “the pupil”, their collateral use and not quite distinct borders of ranges of specified lexemes, it is possible to specify several express, albeit not quite well-defined, areals (map 1).In Russia and in eastern regions of Belarus and Ukraine, the name *z//orčьkъ (// > d) dominates. In the areal of this name, it is possible to define the areal of a separate or collateral occurrence of names *Z//ьrъkъ, more rarely *z//irъkъ (Z > s, ž; // > v) southward and eastward from Moscow, names *ględělьce, *ględělьca and *ględělьcь in the vicinity of Pskov and Novgorod and *čьrnyšь, *čьrnyšьkъ and *čьrnyšьko in the north of Russia.In Poland and in the Czech Republic, *GЪpanьnъka (GЪ > ø) occur, besides, *zьrěnica also occurs in Poland.In Ukraine and in eastern Belarus, *čelověčьkъ dominates, while *čelověčьko is less numerous; in southern Bulgaria, Macedonia and in Slavic settlements on the territory of  Greece and Turkey the forms  *čELoVěčę, *čELověčьlę and *čELoVěčьčь (EL > ø; V > ø) dominate.In Serbia and Croatia and somewhat in Slovenia and south-western Bulgaria, the name *zěnica prevails.Map 2 (motivation map) shows most visibly two types: from the verbs meaning ‘patrzeć’ („to see”), which occur in the prevailing part of the Slavic territory, and from the words meaning persons and things that are reflected in „the pupil” (‘źrenica’) and are represented in western Ukraine and western Belarus, on the prevailing territory of Poland, in the Czech Republic and Moravia, in the south-eastern part of Slovakia and also in Macedonia, southern Bulgaria and in Slavic settlements on the territory of Greece and Turkey. Both of these types were registered as a certain mixed type, in particular, in eastern Ukraine and eastern Belarus.The names that are motivated by the black color of “the pupil” (‘źrenica’) are found mainly in northern russian and in southern Macedonian dialects; less frequently they appear in the territory of Austria and in Łużyce. Motivation types from the names meaning round, shining and luminous objects, and from the names that are diminutive names of the eye are very sporadic and occur in great dispersion.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2010, 45
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rec.: Македонски диалектен атлас. Пролегомена, ред. Убавка Гайдова, Институт за македонски jазик „Крсте Мисирков”, Скопjе 2008, 148 s.
Autorzy:
Siatkowski, Janusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678603.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2010, 45
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Słowiańskie nazwy ‘pleców’ i ‘ramienia’ w świetle materiałów gwarowych i źródeł historycznych
Autorzy:
Siatkowski, Janusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678502.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Slavic languages
Slavic names of ‘the back’ and ‘the shoulders’
dialect
Opis:
Slavic names of ‘the back’ and ‘the shoulders’ in the light of dialectal materials and historic sourcesThe meaning of the names of ‘the back’ and ‘the shoulders’ are very ambiguous, which is also characteristic of the other names of the parts of the body. Certain names of ‘the back’ often refer to only their upper or lower part, as well as to ‘the spinal column’, while certain names of ‘the shoulders’ also mean ‘the shoulder’, ‘the upper part of the arm, however, below the elbow’ or ‘the whole arm to the palm’. In the plural form, this causes the confusion between ‘the back’ and ‘the shoulders’.‘The back’ and ‘the shoulder’ have only one group of common indigenous names: *pletji, *pletj-E and several word-forming derivates. In the both meanings, one form – *pletji – occurred, which was characterized by an obvious territorial difference. In addition, in the names of ‘the back’, the names: spina and formations *χrьbьtъ, *χribьtъ, connected with the root *gъrb-, *lędvьje and *zada cover wide territories. The remaining ones are extremely rare.In the names of ‘the shoulders’, however, apart from the lexemes connected with the root *pletj-, names derived from the root *orm-, exhibiting a great morphological differentiation, occur. Lack of information in OLA records about grammatical forms somewhat complicates their interpretation. The clarification of complicated morphological transformations of these forms is made easier only by materials derived from beyond OLA. Historical materials prove that in eastern Slavic languages originally the names derived from the root *orm- were unknown.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2013, 48
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rec.: Český jazykový atlas. Dodatky, Praha 2011, 579 ss. + 2 płyty CD z tekstami gwarowymi
Autorzy:
Siatkowski, Janusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678525.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Czech language
Český jazykový atlas
Czech language atlas
lexicography
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2013, 48
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rec.: Slovenski lingvistični atlas 1. Človek (telo, bolezni, družina), Ljubljana 2011, cz. I: Atlas; cz. II: Komentarji, 403 ss.
Autorzy:
Siatkowski, Janusz
Rembiszewska, Dorota Krystyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678527.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Slovenian language
Slovenian language atlas
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2013, 48
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Leksyka na pograniczu polsko-wschodniosłowiańskim jako świadectwo wielojęzycznej przeszłości
Autorzy:
Rembiszewska, Dorota Krystyna
Siatkowski, Janusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/38634504.pdf
Data publikacji:
2020-12-31
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
dialectal lexis
language contact
Polish-East Slavic borderland
multilingualism
leksyka gwarowa
kontakty językowe
pogranicze polsko-wschodniosłowiańskie
wielojęzyczność
Opis:
The importance of borderlands has been considered in many studies in various fields, both theoretical and empirical. In this study, the borderland is approached as a geographical term, an area in Poland which is located in close proximity to the eastern border. At the same time, this spatial understanding of the border area determines cultural, linguistic and ethnic borders, which are difficult to define precisely. This article deals with the issue of difficulties in unambiguously defining the origin of certain lexemes, a fact stemming from the complicated cultural, ethnic and linguistic past of the borderlands between the West and the East Slavic regions. This has been demonstrated drawing on the example of two words: czugun ‘cast iron’, ‘cast-iron pot’ and opołonik ‘large spoon, ladle’. On the one hand, they show the complexity of the multilingual past of the areas where they can be found; on the other hand, they are a testimony to old rural realities.
W wielu publikacjach badaczy z różnych dziedzin rozpatrywano znaczenie pogranicza zarówno w studiach teoretycznych, jak i w pracach empirycznych. W tekście pogranicze jest traktowane jako określenie geograficzne, obszar na terenie Polski znajdujący się w bezpośredniej bliskości granicy państwowej na wschodzie. Jednocześnie to przestrzenne rozumienie pogranicza wyznacza trudne do precyzyjnego wytyczenia granice kultur, języków i etnosów. W artykule zajęto się problemem trudności w jednoznacznym rozstrzygnięciu pochodzenia wyrazu, które wynikają ze skomplikowanej, wspólnej przeszłości kulturowej, etnicznej oraz językowej ziem położonych na styku zachodniej i wschodniej Słowiańszczyzny. Wykazano to na przykładzie dwóch wyrazów – czugun ‘żeliwo’, ‘garnek żeliwny’ i opołonik ‘warząchew, łyżka wazowa’ – które z jednej strony pokazują uwikłanie wynikające z wielojęzycznej przeszłości terenów, gdzie występują, a z drugiej strony stanowią świadectwo dawnych realiów wiejskich.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2020, 55
0081-7090
2392-2435
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rezension: Janusz Siatkowski, Studia nad słowiańsko-niemieckimi kontaktami językowymi, Warszawa: Uniwersytet Warszawski 2015, 503 S.
Autorzy:
Menzel, Thomas
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678551.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
review
German language
Polish language
German dialectology
language contact
word formation
Opis:
Review: Janusz Siatkowski, Studia nad słowiańsko‑niemieckimi kontaktami językowymi, Warszawa: Uniwersytet Warszawski 2015, 503 pp.The article reviews a volume in which Professor Janusz Siatkowski presents lexical and word-formation borrowings from Slavic languages to general German and to German dialects. The book considers the entire area of Slavic-German contact (Livonia, Eastern Prussia, Western Prussia, Pomerania, Silesia, Czechia, Moravia and Austria) as well as Lusatia and territories more distant from the centuries-old language border, namely Saxony, Thuringia, Brandenburg and Mecklenburg. Special attention is paid by the author to borrowings in the works by the Upper-Silesian German language writer Horst Bienek.The reviewed work distinguishes a number of language contact constellations: 1) borrowed lexical roots with borrowed derivational suffixes; with direct counterparts in Slavic languages; 2) borrowed lexical roots with borrowed derivational suffixes; without direct source words in Slavic languages; 3) Slavic derivational suffixes with roots of German etymology; with counterparts in Slavic languages; 4) Slavic derivational suffixes with roots of German etymology; without source words in Slavic languages.Janusz Siatkowski argues that, especially in bilingual territories, language contact was so strong that derivational suffixes could be productive in German dialects irrespective of lexical borrowings. The rich lexicological material is discussed on an excellent scholarly level, in accordance with all criteria of philology and current state of research. The book is a true compendium of Slavic borrowings to German dialects. Recenzja: Janusz Siatkowski, Studia nad słowiańsko-niemieckimi kontaktami językowymi, Warszawa: Uniwersytet Warszawski 2015, ss. 503Omawiany w recenzji tom autorstwa prof. dr. hab. Janusza Siatkowskiego przedstawia zapożyczenia leksykalne i słowotwórcze z języków słowiańskich do języka niemieckiego oraz do gwar niemieckich. Książka uwzględnia całość historycznego areału kontaktów słowiańsko-niemieckich (Inflanty, Prusy Wschodnie, Prusy Zachodnie, Pomorze, Śląsk, Czechy, Morawy i Austria), a także Łużyce i tereny odległe od wielowiekowej granicy językowej, mianowicie Saksonię, Turyngię, Brandenburgię i Meklemburgię. Szczególną uwagę kieruje autor omawianego tomu na zapożyczenia w utworach górnośląskiego pisarza niemieckojęzycznego – Horsta Bienka.W pracy tej wyodrębniono szereg różnych konstelacji kontaktowych: 1) zapożyczone rdzenie leksykalne wraz z sufiksami derywacyjnymi, mające bezpośrednie odpowiedniki w językach słowiańskich; 2) zapożyczone rdzenie wraz z sufiksami derywacyjnymi, niemające bezpośrednich wzorów w językach słowiańskich; 3)słowiańskie sufiksy derywacyjne przy rdzeniach z etymologią niemiecką, mające odpowiedniki w językach słowiańskich; 4)słowiańskie sufiksy derywacyjne przy rdzeniach z etymologią niemiecką, niemające wzorów w językach słowiańskich.Janusz Siatkowski dowodzi, że zwłaszcza na terenach dwujęzycznych kontakty językowe były silne do tego stopnia, iż sufiksy derywacyjne mogły być produktywne w gwarach niemieckich niezależnie od zapożyczeń wyrazowych. Bogaty materiał leksykologiczny jest omówiony na wyśmienitym poziomie naukowym według wszystkich kryteriów filologicznych i na podstawie rozległego stanu badań. Książka może służyć jako kompendium zapożyczeń słowiańskich do gwar niemieckich.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2017, 52
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Irena Maryniakowa, Dorota K. Rembiszewska, Janusz Siatkowski, Różnojęzyczne słownictwo gwarowe Podlasia, Suwalszczyzny i północno-wschodniego Mazowsza, Warszawa: Instytut Slawistyki PAN, 2014, 476 ss.
Autorzy:
Głuszkowski, Michał
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/676581.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
dialects
Podlaskie voivodship
language contact
multilingual dictionary
Opis:
Review The monograph Różnojęzyczne słownictwo gwarowe Podlasia, Suwalszczyzny i północno-wschodniego Mazowsza is a result of an innovative, holistic approach in lexicography. The authors are not interested in separate languages, but in a specified linguistic area as a whole. The contact of Polish, Lithuanian and Eastern-Slavonic dialects in North East Poland lasts several centuries and it is impossible to set the borders between these codes. Thus, the holistic approach is the best theoretical solution in question. Recenzja Opracowanie Różnojęzyczne słownictwo gwarowe Podlasia, Suwalszczyzny i północno-wschodniego Mazowsza jest efektem nowatorskiego, kompleksowego podejścia badawczego w leksykografii. Przedmiotem badań nie są poszczególne systemy językowe, lecz pewien obszar językowy jako całość. Wielowiekowy kontakt gwar polskich, wschodniosłowiańskich i litewskich na terenach północno-wschodniej Polski uniemożliwia jednoznaczne określenie ich granic, w związku z czym ujęcie holistyczne jest ze wszech miar uzasadnione.
Źródło:
Acta Baltico-Slavica; 2015, 39
2392-2389
0065-1044
Pojawia się w:
Acta Baltico-Slavica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-9 z 9

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies