Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "translation task" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Tłumacza obcowanie z obcością w translacji
Translator’s dealing with foreignness in translation
Autorzy:
Żmudzki, Jerzy
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/53363581.pdf
Data publikacji:
2022-12-11
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
foreignness in translation
ontological
semiotic and communication dimension
model of translation situation
translation task
ontological and semiotic transcendence/transcending
Opis:
The following text transparently shows the specific nature of foreignness in translation by special regard to its ontological and processual relativism within the dynamic model of translation relationship. This article outlines the complex character of foreignness on the one hand and on the other the details of singular operations as translator’s management in the process of translation. The author bases his interpretation on the polish Anthropocentric Theory of Translation.
Źródło:
Studia Translatorica; 2022, 13; 9-22
2084-3321
2657-4802
Pojawia się w:
Studia Translatorica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Funkcjonowanie systemu controllingu w rzeczywistości translacyjnej w oparciu o badania w zakresie tłumaczenia konsekutywnego i a vista
The function of controlling system in the translation reality based on consecutiv and sight translation
Autorzy:
Żmudzki, Jerzy
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/52927446.pdf
Data publikacji:
2021-09-02
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
monitoring
control
management
controlling system
perception
reception
reconceptualization
translation task
system controllingu
kontrola
sterowanie
percepcja
recepcja
rekonceptualizacja
zadanie translacyjne
Opis:
The aim of this paper ist to present, to confirm the occurence and to explain the function of controlling system within such special sorts of translation as consecutiv and sight translation. In this way the text describes use, module struckture and function modality of this metacognitiv instrument to manage the translation process in order to echieve its quality. Interpretative analysis of this issue is rooted in anthropocentric translation paradigm, which effectively allows the explanation of this complicated mental-cognitive mechanism within the translation process.
Źródło:
Orbis Linguarum; 2021, 55; 219-231
1426-7241
2657-4845
Pojawia się w:
Orbis Linguarum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies