- Tytuł:
-
„Licencja do nauczania” czyli Lehrbefugnis i Lehrbefähigung w tłumaczeniu maszynowym
“License to Teach” or Lehrbefugnis and Lehrbefähigung in Machine Translation - Autorzy:
-
Mikolajczyk, Beata
Waliszewska, Karolina
Aptacy, Jaroslaw - Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/2231415.pdf
- Data publikacji:
- 2022-12-19
- Wydawca:
- Komisja Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu
- Tematy:
-
machine translations
specialist terminology
German and Polish law on science and higher education
scientific advancement
principles of habilitation - Opis:
- The subject of this article is the machine translation (MT) of the German terms Lehrbefugnis (“authorisation to teach”) and Lehrbefähigung (“teaching qualification”) into Polish. After highlighting the role of these terms in international academic careers, their semantics are described and basic information about the principles of MT are outlined. The structural equivalents of German terms in Polish and typical mistakes made by translators are also discussed. The analysis concludes that translators are not yet able to translate such specific terms correctly, therefore further work (also of a linguistic nature) is necessary to improve the quality of translations, e.g. by supplementing lexical resources.
- Źródło:
-
Academic Journal of Modern Philology; 2022, Special Issue, 16; 183-194
2299-7164
2353-3218 - Pojawia się w:
- Academic Journal of Modern Philology
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki