Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "madrid" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-5 z 5
Tytuł:
Carmen Peña García, Homosexualidad y matrimonio. Estudio sobre la jurisprudencia y la doctrina canónica, Madrid: Universidad Pontificia Comillas 2004
Autorzy:
Bar, Wiesław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1806953.pdf
Data publikacji:
2019-11-14
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Źródło:
Roczniki Nauk Prawnych; 2007, 17, 1; 257-260
1507-7896
2544-5227
Pojawia się w:
Roczniki Nauk Prawnych
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Diplomacia versus geopolítica: el asentamiento de la colonia británica de Carolina en la Florida española y el Tratado de Madrid de 1670
Diplomacy Versus Geopolitics: The Establishment of the British Colony of Carolina Inside the Spanish Florida and the Treaty of Madrid of 1670
Dyplomacja i geopolityka: utworzenie kolonii brytyjskiej Karoliny na terenie hiszpańskiej Florydy oraz traktat madrycki z roku 1670
Autorzy:
de la Fuente de Pablo, Pablo
Taracha, Cezary
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2053591.pdf
Data publikacji:
2022-04-01
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
Hiszpania
Wielka Brytania
Floryda
Chicora
Karolina
Traktat madrycki (1670)
Spain
Britain
Florida
Carolina
Godolphin Treaty (1670)
Opis:
El presente artículo analiza el Tratado de Madrid de 1670 firmado entre España y Gran Bretaña, también conocido como Tratado Godolphin, en un aspecto sustancial: la nueva y extensa frontera hispano-británica que supuso el reconocimiento por parte de España de la colonia de Carolina. El acuerdo diplomático significó para España reconocer los dominios que de facto que Gran Bretaña tenía en Norteamérica y en el Caribe, pero a su vez también ponía coto a las ansias de un imperio depredador como el británico. Asimismo, en este trabajo se pretende demostrar que la posterior expansión británica en estos territorios fue, pese a las excusas fundamentadas en el derecho internacional, totalmente ilegal, ya que el reconocimiento de soberanía británica por parte de España significaba que todo aquel territorio no dominado por los ingleses era español. La violación del acuerdo de 1670 por parte de los británicos no se produjo por falta de una acotación geodésica precisa. Se debió al hecho de que la Florida –territorio sobre el que se fueron asentando las colonias británicas en Norteamérica– era un escenario geopolítico secundario para los intereses españoles.
Niniejszy artykuł analizuje traktat madrycki z 1670 r. podpisany między Hiszpanią a Wielką Brytanią i koncentruje się na jednym istotnym aspekcie: ustanowieniu nowej i rozległej granicy hiszpańsko-brytyjskiej, co skutkowało uznaniem przez Hiszpanię Karoliny. Traktat ten oznaczał uznanie przez Hiszpanię dominiów brytyjskich w Ameryce Północnej i na Karaibach, a jednocześnie kładł kres zapędom imperium brytyjskiego, którego charakter był bezsprzecznie drapieżczy. Artykuł pokazuje również, iż późniejsza ekspansja brytyjska na tych terytoriach była, mimo prób usprawiedliwienia odwołujących się do prawa międzynarodowego, całkowicie nielegalna, ponieważ uznanie suwerenności brytyjskiej przez Hiszpanię w traktacie madryckim oznaczało, iż wszystkie terytoria niezdominowane przez Brytyjczyków należały do Hiszpanii. Naruszenie traktatu z 1670 r. nie było wynikiem braku precyzyjnej linii granicznej, lecz było efektem tego, iż Floryda – terytorium, na którym powstały brytyjskie kolonie w Ameryce Północnej – miała drugorzędne znaczenie geopolityczne dla Hiszpanii.
The article analyses the Treaty of Madrid of 1670 also known as the Treaty of Godolphin signed between Spain and Great Britain focusing on the fact that establishing the new and long Spanish-British frontier resulted in the acknowledgement of the colony of Carolina by Spain. The diplomatic agreement meant that Spain recognised the dominions that Britain held in North America and the Caribbean but at the same time put a stop to the aspirations of the British empire whose character was unquestionably predatory. This paper also seeks to demonstrate that the subsequent British expansion in these territories was entirely illegal, despite the excuses which invoked international law. The recognition of the British sovereignty by Spain meant that all territory not dominated by the British was Spanish. The violation of the Godolphin Treaty of 1670 by the British did not stem from lack of a precise border line. It was due to the fact that Florida―the territory over which the British colonies in North America were established―was of secondary geopolitical importance to Spain.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2022, 70, 2; 11-24
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Avatares de los manuscritos matritenses de Leonardo da Vinci
Avatars of the Madrid Manuscripts by Leonardo Da Vinci
Awatary rękopisów madryckich Leonarda da Vinci
Autorzy:
Martín Velasco, Margarita
Ruiz García, Elisa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31232616.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
Leonardo da Vinci
autografy
rysunki
vinciana w Hiszpanii
Pompeo Leoni
Windsor Collection
Codex Atlanticus
kodeksy madryckie I i II
autograph writings
drawings
Vinciana in Spain
Madrid I and II Codices
Opis:
Los escritos autógrafos y dibujos de Leonardo da Vinci siguieron una compleja fortuna hasta llegar a nuestros días. Uno de los eslabones de la cadena de transmisión de los escritos vincianos fue su llegada a manos del escultor italiano Pompeo Leoni, afincado en España. El testamento de este escultor despeja cualquier duda sobre la presencia de una importante colección vinciana en España, aunque la descripción de la misma en los diferentes testamentos de la familia Leoni no permite identificar completamente cada uno de los códices que nos han llegado. En este artículo se hace una propuesta de identificación con tres niveles de certeza a partir de esta descripción notarial. Entre los identificados con certeza está la colección miscelánea ahora en la Windsor Collection. Menos segura es la identificación del Codex Atlanticus, en la Biblioteca Ambrosiana. Finalmente, la procedencia de los Códices de Madrid I y II puede calificarse de enigmática, ya que, aunque se sabe que el coleccionista Juan de Espina los legó al Rey de España, no existe referencia documental de cómo fueron adquiridos.
Złożone były losy autografów i rysunków Leonarda da Vinci, zanim dotarły do naszych czasów. Jednym z ogniw w łańcuchu przekazu pism vinciańskich było ich przekazanie w ręce włoskiego rzeźbiarza Pompeo Leoniego, który osiadł w Hiszpanii. Testament tego rzeźbiarza rozwiewa wszelkie wątpliwości co do obecności w Hiszpanii ważnej kolekcji vincianów, choć jej opis w różnych testamentach rodziny Leoni nie pozwala w pełni zidentyfikować każdego z kodeksów, które do nas dotarły. W niniejszym artykule proponuje się identyfikację z trzema poziomami pewności na podstawie opisu notarialnego. Wśród zidentyfikowanych z pewnością znajduje się kolekcja różna, znajdująca się obecnie w Windsor Collection. Mniej pewna jest identyfikacja Codex Atlanticus w Bibliotece Ambrozjańskiej. Wreszcie pochodzenie kodeksów madryckich I i II można określić jako enigmatyczne, ponieważ chociaż wiadomo, że kolekcjoner Juan de Espina przekazał je królowi Hiszpanii, nie ma w dokumentach wzmianki o sposobie ich pozyskania.
Leonardo da Vinci’s autograph writings and drawings followed a complex fortune until they reached the present day. One of the links in the chain of transmission of the Vincian writings was their arrival in the hands of the Italian sculptor Pompeo Leoni, who settled in Spain. The will of this sculptor clears up any doubts about the presence of an important Vincian collection in Spain, although the description of it in the different wills of the Leoni family does not allow us to fully identify each of the codices that have come down to us. In this article a proposal is made for identification with three levels of certainty based on this notarial description. Among those identified with certainty is the miscellaneous collection now in the Windsor Collection. Less certain is the identification of the Codex Atlanticus, in the Biblioteca Ambrosiana. Finally, the provenance of the Madrid I and II Codices can be described as enigmatic, since, although it is known that the collector Juan de Espina bequeathed them to the King of Spain, there is no documentary reference to how they were acquired.
Źródło:
Teka Komisji Historycznej Towarzystwa Naukowego KUL; 2022, 4(19); 7-53
2658-1175
2719-3144
Pojawia się w:
Teka Komisji Historycznej Towarzystwa Naukowego KUL
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nuevo diccionario de Pastoral. Dir. Casiano Floristán. Madrid: San Pablo 2002 ss. 1607. Seria: Diccionarios San Pablo. ISBN 9788428524476.
Autorzy:
Mazurek, Dariusz Robert
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31340369.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Źródło:
Roczniki Pastoralno-Katechetyczne; 2010, 2; 187-189
2081-1829
Pojawia się w:
Roczniki Pastoralno-Katechetyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Powstanie 2 maja w Madrycie i lekka kawaleria polska gwardii cesarskiej Napoleona
The 2nd May 1808 Uprising in Madrid and Polish light cavalry in Napoleon’s imperial guard
Autorzy:
Caizán, Cristina González
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1891847.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
wojna o niepodległość
2 maja
szwoleżerowie
Napoleon
Hiszpania
War of Independence
2nd May
light cavalrymen
Spain
Opis:
On 2nd May 1808 the inhabitants of Madrid took up arms against the Napoleonic invader. The famous Polish light cavalrymen fought together with the French and the Mamelukes against the Madrilenians. On that day a lot of blood was shed in the streets of the capital. However, when after many years Polish soldiers who took part in that battle wrote their memoirs, they tried to decrease their responsibility. This is contrary to Spanish sources.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2013, 61, 2; 273-282
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-5 z 5

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies