Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "hybrid identity" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
“If Englishness doesn’t define me, redefine Englishness”: Cultural Difference and Cultural Diversity in the London Cityscape
Jeśli nie definiuje mnie angielskość, zdefiniujmy ją ponownie” - różnica kulturowa i różnorodność w londyńskim krajobrazie miejskim
Autorzy:
Bysiecka-Maciaszek, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1933663.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
tożsamość kulturowa
hybryda/hybrydowość
diaspora
Trzecia Przestrzeń
kosmopolitanizm
Homi K. Bhabha
cultural identity
hybrid/hybridity
Third Space
cosmopolitanism
Opis:
Dychotomia: Tożsamy/Inny niezmiennie określa pozycję wypowiadającego się podmiotu, stawiając go albo w centrum, albo na jego obrzeżach. Punktem wyjściowym dla przedstawionych w niniejszym artykule rozważań są teorie badacza postkolonialnego Homiego K. Bhabhy. Bhabha podkreśla udział kultury w wytwarzaniu narodu i proponuje kulturową konstrukcję pojęcia narodowości jako „formy afiliacji społecznej i tekstualnej”, jego zaś mieszkańców definiuje jako „historyczne ‘przedmioty’ pedagogiki nacjonalistycznej […] i ‘podmioty’ procesu nadawania znaczenia”, a więc nośniki przeszłości i teraźniejszości. Jak pokazują przywołane w analizie brytyjskie pisarki Monica Ali (w Brick Lane) i Zadie Smith (w Białych Zębach), kategoryzowanie jednostek i grup ze względu na ich przynależność etniczną, rasową czy kulturową nie ma już przełożenia na binarne opozycje i politykę różnicy ukazaną w Marionetkach V.S. Naipaula. Nałożenie się różnorodnych, niejednokrotnie przeciwstawnych indeksów sprawia, że trudno zastosować esencjonalizm do wysoce hybrydyzowanych jednostek. Kultura Innego została przeszczepiona na grunt centrum, które dotąd było uważane przez Tożsamego za homogeniczne.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2011, 59, 5; 163-171
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Contested spaces/striated spaces: Representations of the border in Reyna Grande’s The Distance Between Us: A Memoir
Reprezentacje granicy w Reyny Grande The Distance Between Us: A Memoir
Autorzy:
Antoszek, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1878771.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
granica meksykańsko-amerykańska
przekraczanie granic
literatura latynoska/ Chicana w Stanach Zjednoczonych
dom
tożsamość ponadnarodowa
podmiotowość hybrydowa
miasta bliźniacze
Mexican-American border
border crossings
Chicana/Latina literature
home
transational identity
hybrid subjectivities
twin cities
Opis:
Granica wraz z różnymi jej rolami oraz interpretacjami zawsze odgrywała znaczącą rolę w dyskursie latynoskim i autorek pochodzenia meksykańskiego w Stanach Zjednoczonych. Zmiany definicji paradygmatów przestrzennych, które pojawiały się od połowy wieku XX, zaowocowały różnorodnymi przedstawieniami granicy w literaturze, która zaczęła odzwierciedlać wielorakie role, jakie ta granica odgrywała. Jednym z rezultatów tychże zmian było przeniesienie uwagi w dyskursie przestrzennym z położenia/lokalizacji na mobilność, „z ziemi/terytorium na drogi/trasy” (Kaup 200). Ta zmiana z kolei doprowadziła do powstania alternatywnych koncepcji przestrzennych oraz przedefiniowania lokalizacji geograficznych, przyczyniając się między innymi do pojawienia się pojęcia przestrzeni istniejących pomiędzy innymi przestrzeniami (z ang. in-between spaces) oraz do zmiany w przedstawianiu granicy – od linii demarkacyjnej do strefy kontaktu. Biorąc pod uwagę współzależność między przestrzenią a konstruowaniem tożsamości, nowe pojęcia granicy miały wpływ na tożsamość Chicana. Współczesna literatura Chicana (autorek pochodzenia meksykańskiego w Stanach Zjednoczonych) często przedstawia drogi i trasy zamiast domów i mieszkań (Kaup 228) oraz zajmuje się kwestią budowania tożsamości w przestrzeniach pomiędzy innymi przestrzeniami (in-between spaces). Autorki meksykańskiego pochodzenia nierzadko analizują doświadczenia bohaterek/ów-nomadów podróżujących zarówno po Stanach Zjednoczonych i Meksyku, jak i pomiędzy tymi państwami, pokazując różnorakie przyczyny tych wypraw, oraz różne doświadczenia i rezultaty tych podróży. Celem tego artykułu jest analiza przedstawienia zmieniającego się pojęcia granicy w książce Reyny Grande, The Distance Between Us: A Memoir. Ponadto artykuł analizuje, w jaki sposób przekraczanie granic opisane przez autorkę przyczyniło się do poczucia wyobcowania odczuwanego przez główną bohaterkę i jej rodzinę, co z kolei wywołało u niej uczucie jednoczesnej przynależności do jakiegoś miejsca i braku takiego miejsca wraz z rosnącym odczuciem bycia „Innym”, które jest charakterystyczne dla procesu powstawania tożsamości ponadnarodowej.
The border with its multiple roles and interpretations has always played an important role in Chicana and Latina discourse in the U.S. Redefinitions and redesigns of spatial paradigms that took place in the second half of the 20th century resulted in proliferation of border imagery in literature that presented complex roles of the border. The aforementioned transformations were reflected in the shift of focus in Chicana discourse on the spatial, from location to mobility, “from land to roads” (Kaup 200). This shift in turn, led to alterative constructions of space and remappings of geographic locations that included creation of in-between spaces and rewriting of the border from a demarcation line into a contact zone. Due to the interdependence between space and identity formation, the new concepts of the border predetermine a different approach towards Latina identity formation. Contemporary Chicana literature often focuses on roads rather than dwellings (Kaup 228) and discusses the issue of identity formation construed in in-between spaces. Chicana authors often examine the experience of nomadic subjects traveling both within the U.S. and/or Mexico or crossing the border, presenting multiple reasons behind such travels, as well as different experiences and outcomes resulting from these journeys. The purpose of this article is to analyze how the redefinitions of the border are reflected in Reyna Grande’s The Distance Between Us: A Memoir and how border crossings presented by the author contribute to the displacement of the main character and her family, triggering the notion of simultaneously belonging and unbelonging, or becoming “Othered,” which results in the construction of transnational identities.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2016, 64, 11; 137-147
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies