Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Mother Mary" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-5 z 5
Tytuł:
Początki i fundacja Klasztoru pw. Maryi Matki Pojednania Mniszek Bosych Zakonu Najświętszej Maryi Panny z Góry Karmel w Bornem Sulinowie
The beginnings and foundation of Monastery of Mary Mother of Reconciliation of the Bare Nuns from the Order of the Virgin Mary from Mount Carmel in Borne Sulinowo
Die Anfänge und die Gründung des Klosters St. Maria, Mutter der Versöhnung, barfüßige Nonnen des Ordens der Heiligen Jungfrau Maria vom Karmel in Borne Sulinowo
Autorzy:
Klimaszewska, Beata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/570779.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Biblioteka Wyższego Seminarium Duchownego Diecezji Koszalińsko-Kołobrzeskiej
Tematy:
Karmel
karmelitanki
Zakon Najświętszej Maryi Panny z Góry Karmel
Borne Sulinowo
zakony żeńskie
Carmel
Carmelite
The Order of the Virgin Mary from Mount Carmel
female religious orders
Opis:
Od III w. rozwinął się w Kościele ruch eremicki, który dał początek stanowi zakonnemu, a jego rozkwit przypadł na schyłek XI w. i objął XII w. Historia Zakonu Najświętszej Maryi Panny z Góry Karmel rozpoczyna się w XII w. w Palestynie. Drugi Zakon Karmelitański, czyli żeńską jego gałąź, powołał do życia papież Mikołaj V bullą Cum nulla fidelium z 7 października 1452 r. W 1605 r. zapadła decyzja o założeniu klasztoru karmelitów bosych w Polsce. Pod koniec tego samego roku przybyli do Krakowa pierwsi zakonnicy (Włosi i Hiszpanie). Karmelitanki bose przybyły do Polski w 1612 r. z inicjatywy współbraci zakonnych. Artykuł opisuje początki i fundację Klasztoru pw. Maryi Matki Pojednania Mniszek Bosych Zakonu NMP z Góry Karmel w Bornem Sulinowie. Przez kilkanaście lat trwały prace budowlane, mniszki musiały zmagać się z wieloma trudnościami i niedogodnościami, by móc ostatecznie sfinalizować swoje zamierzenia. Karmelitanki wspierają diecezję koszalińsko-kołobrzeską modlitwą i pracą. Inną formą posługi jest stworzenie i otwarcie przestrzeni modlitwy dla wszystkich poszukujących odnowienia czy pogłębienia kontaktu z Bogiem.
From the third century, the Hermit movement developed in the Church, which gave rise to the monastic state, and flourished at the end of the 11th century and embraced the 12th centu¬ry. The history of the Order of the Blessed Virgin Mary of Mount Carmel begins in the 12th century in Palestine. The Second Carmelite Order, which is its female branch, was founded by Pope Nicholas V bullum Cum nulla fidelium of October 7, 1452. In 1605 a decision was made to establish a monastery of Bare Carmelites in Poland. At the end of the same year, the first monks (Italians and Spaniards) came to Krakow (Kraków). Bare Carmelites came to Poland in 1612 on the initiative of religious confreres The article describes the beginnings and foundation of the Monastery of Mary Mother of Reconciliation of the Blessed Nuns of the Blessed Virgin Mary from Mount Carmel in Borne Sulinowo. The construction works lasted for several years, the nuns had to deal with many difficulties and inconveniences in order to finalize their intentions. Carmelite nuns support the Koszalin-Kolobrzeg (Kołobrzeg) Diocese with prayer and work. Another form of ministry is to create and open a space of prayer for everyone seeking renewal or deepening contact with God.
Źródło:
Rocznik Skrzatuski; 2020, 8; 303-325
2300-8296
Pojawia się w:
Rocznik Skrzatuski
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Matka Jezusa – Matką Bożego miłosierdzia
Mother of Jesus – the Mother of God’s mercy
Autorzy:
Sienkiewicz, Edward
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/570816.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Biblioteka Wyższego Seminarium Duchownego Diecezji Koszalińsko-Kołobrzeskiej
Tematy:
Maryja, Matka Jezusa
Matka miłosierdzia
Niepokalanie Poczęta
Błogosławiona
Wniebowzięta
Służebnica Pańska
Mary
Mother of Jesus
Mother of Mercy
the Immaculate Conception
Blessed
Assumption
Handmaid of the Lord
Opis:
Maryję – Matkę Jezusa nazywamy Matką Bożego miłosierdzia przynajmniej z dwóch, narzucających się w związku z jej miejscem w historii zbawienia, powodów. To po pierwsze sposób, w jaki Bóg stwarza ją, obdarowuje ze względu na przewidziane przyjście na świat Jego Syna – Jezusa Chrystusa, którego jest Matką. Oddalający człowieka od Boga grzech, na który – niezmiennie kochający człowieka Bóg – odpowiada miłosierdziem, zostaje, z woli samego Boga, całkowicie usunięty z życia Maryi. Należy to uznać za szczególny rodzaj miłosierdzia przygotowującego Matkę Jezusa do wypełnienia właściwego jej powołania, które realizuje się w jej Bożym macierzyństwie. Innym wyrazem Bożego miłosierdzia wobec Maryi jest jej Wniebowzięcie, w którym jako pierwsza z ludzi cieszy się bliskością Boga w jedności duszy i ciała, nie tylko zapowiadając, ale uczestnicząc już w tym, co będzie udziałem otwierających się na to miłosierdzie i współpracujących z nim. Wreszcie jako Matka Zbawiciela świata Maryja jednoczy się z Nim w Jego drodze i misterium paschalnym. Przez ten związek współpracuje z pełnią udzielonej jej przez Boga łaski, okazując miłosierdzie najbardziej potrzebującym, zadanym również założonemu przez Jezusa Kościołowi, którego jest Matką miłosierną.
We call Mary – Mother of Jesus, the Mother of God’s mercy, because of at least two reasons imposing in connection with its place in a salvation history. Firstly, the way God creates her and lavishes due to the anticipated birth of His Son – Jesus Christ, whose mother she is. A sin that moves people away from God, who invariably loves and responds mercifully, is completely removed from the life of Mary. This should be considered as a special kind of charity, preparing the Mother of Jesus to fulfill her proper vocation that is realized in her divine motherhood. Another expression of God’s mercy to Mary is her Assumption, in which she is the first among people who can enjoy the closeness of God in the unity of body and soul. Not only does she announce it but already participate in something that is prepared for those who are open for mercy and cooperate with it. Finally, as the Mother of the Saviour of the world, Mary is united with Him in His way and paschal mystery. Through this relationship she works with God’s grace, showing mercy to those most in need, given also to the Church founded by Jesus, and she is the Merciful Mother.
Źródło:
Rocznik Skrzatuski; 2016, 4; 31-50
2300-8296
Pojawia się w:
Rocznik Skrzatuski
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Matka miłosierdzia w Kościele na podstawie encykliki Redemptoris Mater
A mother of mercy in the Church based on the Redemptoris Mater encyclical
Autorzy:
Sienkiewicz, Edward
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/570889.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Biblioteka Wyższego Seminarium Duchownego Diecezji Koszalińsko-Kołobrzeskiej
Tematy:
Maryja
Kościół
odkupienie
miłosierdzie
Matka
Pośredniczka
wcielone Słowo
Mary
Church
redemption
mercy
Mother
Mediatrix
incarnate Word
Opis:
Maryja słusznie nazywana jest Matką Bożego miłosierdzia. Przemawia za tym Jej obdarowanie na podstawie Bożego miłosierdzia, przygotowujące Ją do misji, którą wypełnia w Bożym planie zbawienia, oraz Jej świadectwo. Jedno i drugie – w myśl encykliki Redemptoris Mater – realizuje się w Kościele dzięki posłannictwu Maryi wobec nowego Ludu Bożego, na podstawie jedynej i niepowtarzalnej relacji z Jezusem Chrystusem. Jako Matka wcielonego Słowa jest Matką Kościoła. Jej Boże macierzyństwo i w związku z tym udział w posłannictwie Jezusa Chrystusa przesądza nie tylko o tym, że jest Ona pierwowzorem i przewodniczką, ale również Matką miłosierdzia zwracającą się zwłaszcza do ubogich i potrzebujących. Podążając historycznie za Jezusem i pozostając z Nim w jedności w eschatologii, podąża z Ludem Bożym przez doczesność Kościoła, prowadząc go do eschatologicznego wypełnienia i objawiając zrealizowane w Jezusie Chrystusie Boże miłosierdzie. Dlatego też w takim samym wymiarze i w takim sensie, w jakim jest Matką Bożą i Pośredniczką w jedynym pośrednictwie Syna – jak to ujmuje w swojej maryjnej encyklice Jan Paweł II – w takim samym znaczeniu pozostaje Matką Kościoła i Matką Bożego miłosierdzia.
Mary is rightly called the Mother of God’s mercy. This is spoken by her gifting on the basis of God’s mercy, preparing her for the mission she fulfills in God’s plan of salvation and her testimony. Both of them – according to the encyclical Redemptoris Mater – are realized in the Church thanks to the mission of Mary to the new People of God, based on the unique and unique relationship with Jesus Christ. As the Mother of the incarnate Word she is the Mother of the Church. Her divine motherhood and therefore participation in the mission of Jesus Christ, determines not only that she is the prototype and guide, but also the mother of mercy, addressing especially the poor and the needy. Following historically Jesus and remaining with him in unity in eschatology, she goes with the People of God through the temporal nature of the Church, leading them to eschatological fulfillment and revealing God’s mercy accomplished in Jesus Christ. Therefore, in the same dimension and in the sense in which she is the Mother of God and Mediatrix in the only mediation of the Son – as he puts it in his Marian encyclical John Paul II – in the same sense she remains the Mother of the Church and the Mother of God’s mercy.
Źródło:
Rocznik Skrzatuski; 2018, 6; 27-41
2300-8296
Pojawia się w:
Rocznik Skrzatuski
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ewangelia J 19,25–27 w liturgii Mszy o Najświętszej Maryi Pannie Bolesnej, Pani Skrzatuskiej
Gospel Jn. 19.25–27 in the liturgy of the Mass about the Holy Mary, painful Lady of Skrzatusz
Autorzy:
Tomaszewski, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/570828.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Biblioteka Wyższego Seminarium Duchownego Diecezji Koszalińsko-Kołobrzeskiej
Tematy:
Jezus Chrystus
Matka Jezusa
Najświętsza Maryja Panna Bolesna
Skrzatusz
umiłowany uczeń
Kościół
krzyż
macierzyństwo
liturgia słowa
Ewangelia św
Jana
Jesus Christ
the Mother of Jesus
Virgin Mary Painful
the beloved disciple
the Church
cross
maternity
the Liturgy of the Word
the Gospel of St
John
Opis:
Perykopa J 19,25−27, nazywana często testamentem z krzyża, nie zawiera jedynie ostatniej dyspozycji Syna dotyczącej dalszych losów Jego Matki. W godzinie śmierci Jezusa Maryja zostaje ogłoszona Matką Kościoła, czyli Matką wszystkich wierzących, których pod krzyżem uobecnia umiłowany uczeń Jezusa. Taka interpretacja nie pozbawia tej sceny elementów cierpienia i boleści Maryi, lecz zwraca uwagę na jej jeszcze głębszy sens mesjański i eklezjalny.
The pericope J 19,25–27, often called the testament from the cross, does not contain only the last commandment of the Son on future life of his Mother. In the hour of Jesus’s death Mary has been pronounced the Mother of the Church, which means Mother of all believers, who under the cross are embodied by the believed disciple of Jesus. Such an interpretation does not deprive the scene of some elements of Mary’s pain and grief, but rather points at even deeper Messianic and ecclesiastical sense.
Źródło:
Rocznik Skrzatuski; 2019, 7; 13-25
2300-8296
Pojawia się w:
Rocznik Skrzatuski
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ewangelia Łk 2,33–35 w liturgii Mszy o Najświętszej Maryi Pannie Bolesnej, Pani Skrzatuskiej
Gospel Luke 2:33–35 in the liturgy of the Mass about the Holy Mary, painful Lady of Skrzatusz
Evangelium Lk 2: 33–35 in der Liturgie der Messe der Heiligen Jungfrau Maria der Leiden, Lady Skrzatuska
Autorzy:
Tomaszewski, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/570907.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Biblioteka Wyższego Seminarium Duchownego Diecezji Koszalińsko-Kołobrzeskiej
Tematy:
Jezus Chrystus
Matka Jezusa
Najświętsza Maryja Panna Bolesna
święty Józef
Symeon
ofiarowanie w świątyni
cierpienie
liturgia słowa
Ewangelia św
Łukasza
Skrzatusz
Jesus Christ
Mother of Jesus
Blessed Virgin Mary
Saint Joseph
Simeon
sacrifice in the temple
suffering
liturgy of the word
Gospel of Saint Luke
Opis:
Perykopa Łk 2,33–35, która stanowi fragment ewangelicznej sceny ofiarowania Jezusa w świątyni jerozolimskiej, zawiera drugą część słów wypowiedzianych przez Symeona. Mają one charakter prorocki i zapowiadają los, który spotka Jezusa. Syn Boży doprowadzi wielu ludzi do upadku i do powstania oraz stanie się dla nich znakiem sprzeciwu. Bezpośrednim adresatem proroctwa Symeona jest Maryja, której życie jednoczy się ściśle ze zbawczym posłannictwem Jej Syna. Dlatego, jako Matka Bolesna, będzie doświadczała cierpienia, które jak miecz przeniknie Jej duszę.
Pericope Luke 2:33–35, which is a part of the Gospel scene of Jesus’ sacrifice in the Jerusalem temple, contains the second part of the words spoken by Simeon. They are prophetic and foretell the fate of Jesus. The Son of God will lead many people to fall or rise and become a sign of opposition to them. The direct addressee of Simeon’s prophecy is Mary, whose life connects closely with the salvific mission of her Son. Therefore, as a Sorrowful Mother, she will expe¬rience suffering that will penetrate her soul like a sword.
Źródło:
Rocznik Skrzatuski; 2020, 8; 37-51
2300-8296
Pojawia się w:
Rocznik Skrzatuski
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-5 z 5

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies