Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Conrad" wg kryterium: Temat


Tytuł:
The influence of Conrad’s personal experiences on the modelling of male and female characters in his writing
Autorzy:
Malessa-Drohomirecka, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638777.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
relations between men and women in Conrad’s novels, Conrad’s male characters, Conrad’s female characters, Conrad’s traumatic childhood, Conrad’s pessimism, ambiguous feelings, fatalism, trauma, the inability to achieve mutual
Opis:
In this article I argue that the sphere of complex and difficult relations between men and women plays an important role in Conrad’s fiction, as it brings together all the existential, socio-philosophical and ethical dilemmas faced by the protagonists. Scholars who have discussed this subject include A. Gillon, E.B. Harrington, S. Jones, B. Meyer, A.M. Roberts, B. Soane and C. Watts. It would seem that there was a strong link between Conrad’s traumatic experiences as a child (when his parents were unable to provide him with the emotional warmth and security which he needed), his later unsuccessful relationships with various women and the way in which he portrayed relations between the sexes in his fiction. Conrad’s pessimistic outlook on life and the difficulties he had experienced in forming relationships with women would seem to have been reflected in the way in which he constructed the ‘represented world’ of his novels. Conrad’s characters are torn between attraction to the opposite sex and a feeling of alienation resulting from an inability to achieve mutual understanding. The words “irresistible and fateful impulse” – used by Conrad in the story Amy Foster – not only seem to be particularly applicable to relations between men and women in Conrad’s fiction, but would also seem to constitute a model according to which the author maps out the courses of their lives. The Conradian drama of relations between men and women is played out between two extremes or poles, as it were. In most cases we have an “irresistible and fateful impulse”. At other times the woman is idealized, while the man is left to play the equally unconvincing role of enthralled admirer. Either way, there is an awareness of the immense obstacles which hinder mutual understanding and which result from a sense of the tragic nature of human existence – and relations between men and women in particular.
Źródło:
Yearbook of Conrad Studies; 2014, 9
2084-3941
Pojawia się w:
Yearbook of Conrad Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Joseph Conrad´s illness narratives: evidence from the Collected Letters and a new diagnosis
Autorzy:
Murphy, Royse
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638806.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Joseph Conrad’s health, Joseph Conrad’s letters, Joseph Conrad’s medical history, new diagnosis, Systemic Lupus Erythematosis (SLE)
Opis:
Over 840 letters in the nine-volume ‘Collected Letters’ series refer to Joseph Conrad’s health worries and symptoms. Conrad attributed his symptoms to gout. However, the letters suggest a recurring complex illness, probably Systemic Lupus Erythematosis (SLE). Later degenerative symptoms suggest Osteoarthritis rather than the destructive inflammatory arthritis typically associated with gout.
Źródło:
Yearbook of Conrad Studies; 2012, 7
2084-3941
Pojawia się w:
Yearbook of Conrad Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Conrad in Polish Periodicals: The Mirror of the Sea in Wiadomości Literackie (1924)
Autorzy:
Adamowicz-Pośpiech, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638858.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Conrad, Brodzki, translation, domestication, Wiadomości Literackie
Opis:
During the years immediately after Poland regained its independence in 1918 the country could boast few literary periodicals. One of them was Wiadomości Literackie (Literary News), which appeared for the first time on 6th January 1924 in Warsaw. Wiadomości Literackie serialized several translations of Conrad’s work, including: “Dusza przeciwnika” (“The Character of the Foe” [collected in The Mirror of the Sea]), “Conrad w Krakowie w r. 1914” (“First News”) and “Książę Roman” (“Prince Roman”). The present article focuses on one translation of “The Character of the Foe” by Józef Brodzki. It explores the strategies used by the translator to domesticate Conrad’s text. These comprised explication, addition, substitution and omission – none of which, however, should be perceived as a limitation. On the contrary, these modifications served the purpose of introducing Conrad’s maritime fiction to the Polish reading public and were a necessary procedure during the early stages of his reception in Poland. They are in line with the Retranslation Hypothesis formulated by Antoine Berman. On the whole, Brodzki’s translation is very effective and conveys the major features of Conrad’s prose by using simpler sentences, paraphrases and neutral language.
Źródło:
Yearbook of Conrad Studies; 2013, 8
2084-3941
Pojawia się w:
Yearbook of Conrad Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
An unwritten Tristes Tropiques: Claude Lévi-Strauss and Joseph Conrad
Autorzy:
Pacukiewicz, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638882.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
cultural anthropology, Conrad studies, Tristes Tropiques
Opis:
In an interview with Didier Eribon, Claude Lévi-Strauss admitted that he wished he had written Joseph Conrad’s books. It seems that once he even started writing a “Conradian” novel entitled Tristes Tropiques, but the only known fragment of this novel would seem to be the description of a sunset, which has become part of another book of the same title containing reminiscences from his journeys. In what way, then, did Conrad infl uence this unusual book by Lévi-Strauss? There are certainly similarities between the works of both writers. Apart from a similarity of literary form and cultural substance, we can fi nd a unique “optical experience” (Dariusz Czaja) in their descriptions of sunsets, which I interpret as a substructure of their studies of the world, culture and human knowledge.
Źródło:
Yearbook of Conrad Studies; 2011, 6, 1
2084-3941
Pojawia się w:
Yearbook of Conrad Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Joseph Conrad’s essays and letters in the light of postcolonial studies
Autorzy:
Kopkowski, Rafał
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638868.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Conrad studies, postcolonialism, imperialism, nationalism, tsarism, autocracy
Opis:
This article is an attempt to explore the feasibility of using the analytical and interpretational tools offered by postcolonial criticism in order to reassess those texts in which Joseph Conrad expressed his political views. The author’s basic aim is to present the methods which Conrad used in his political essays in order to make a critique of great power politics in Central and Eastern Europe, and in particular to draw attention to techniques and content that were specifi cally designed to deconstruct the imperial practices of Germany and Russia. The article also shows how Conrad constructed a characteristically Polish defensive national identity, thus placing his political thinking within the context of the tradition of Romantic theories of nationalism, which found their finest expression in the writings of Adam Mickiewicz, Juliusz Słowacki and Conrad’s father Apollo Nałęcz-Korzeniowski.
Źródło:
Yearbook of Conrad Studies; 2011, 6, 1
2084-3941
Pojawia się w:
Yearbook of Conrad Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Under Bulgarian Eyes: the Reception of Joseph Conrad in Bulgaria
Autorzy:
Asparuhov, Asparuh
Grigorova, Margreta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638773.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Joseph Conrad, Bulgarian critical reception, migrant writer
Opis:
This article examines the trends in Bulgarian critical appraisals of Conrad’s writing and the transformations they have undergone over the last hundred years. Though few in number, these appraisals are nevertheless profound and perceptive, keeping in focus the most essential messages of Conrad’s works, as well as the facts of the author’s remarkable life. The scope of these critical endeavours has long been of a rather limited nature, but in some of the articles there has definitely been a noticeable trend towards a monographic approach. The growing fascination with Conrad in Bulgaria became particularly evident during the celebrations to mark the 150th anniversary of the writer’s birth. The Polish Institute in Sofia contributed significantly to this event, organizing university lectures and film projections – not only in the capital, but also in other parts of the country. In addition, the Warsaw 150th anniversary exhibition entitled “Twixt land and sea” was invited to Sofia (the co-author of the present article being one of those who took part in the opening ceremony). This heightened interest in Conrad – the man and the writer – is partly the result of current trends towards intensive cultural interaction and also a growing fascination with migrant writers coming from multicultural backgrounds. It may well be that these recent developments have contributed to the publication of two monographs on Conrad: Stefana Roussenova’s comparative study entitled Dialogues in Exile: Joseph Conrad, Vladimir Nabokov, Eva Hoffman (2010) – which addresses the problems of exile and migration in some of Conrad’s works – and Margreta Grigorova’s monograph entitled Joseph Conrad – the Creator as Seafarer (2011), which not only reviews the seminal achievements that have contributed to the expansion of Conrad studies in Bulgaria, but also builds on them and takes them to completion.
Źródło:
Yearbook of Conrad Studies; 2013, 8
2084-3941
Pojawia się w:
Yearbook of Conrad Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Pidgin English and Sailors´ Jargon in Polish translations of Joseph Conrad´s Typhoon
Autorzy:
Adamowicz-Pośpiech, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638838.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Joseph Conrad, Polish translation, Sailors’ Jargon, Typhoon
Opis:
The translation of dialect and jargon undoubtedly presents translators with a challenge. Approaches to translating dialect have evolved from the simplistic assertion that dialect in the source language ought to be replaced with dialect in the target language to the more nuanced strategies of neutralization, lexicalization, Pidginization or even the ad hoc creation of an artificial dialect. Peter Newmark claims that the crucial factor in translating non-standard speech is the identifi cation of its functions in the original. Once the functions have been recognized, they can be “recreated in target language texts by drawing on appropriate varieties”. However, in Translation Studies there is also a completely different view. Jeremy Munday notes that “The norm for translating dialect, slang and social variation tends to be that of the ‘homogenizing convention’. This involves replacing non-standard forms in the source language with standard forms typical of the written language in the target version”. Translators can therefore apply several different techniques to match the non-standard heterogeneity of the original in the target text. In Joseph Conrad’s short story entitled Typhoon we come across two different varieties of non-standard English. The first is Pidgin, which is a reduced language that results from extended contact between groups which have no language in common; it evolves when these groups need some means of verbal communication. The other kind of nonstandard English is sailors’ jargon.
Źródło:
Yearbook of Conrad Studies; 2012, 7
2084-3941
Pojawia się w:
Yearbook of Conrad Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wit Tarnawski as a translator of Conrad
Autorzy:
Adamowicz-Pośpiech, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638812.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Wit Tarnawski, The Sisters, Conrad, translation, Kazimierz Wyka
Opis:
Wit Tarnawski (1894-1988) was an eminent Conrad critic and translator. His research developed within three areas: the translation, interpretation and popularisation of Conrad’s works and biography. In the present essay we shall focus on the least researched part of Tarnawski’s work – his literary translations. In particular, we shall analyse his translation of The Sisters, which has been widely discussed in Polish literary and critical circles.
Źródło:
Yearbook of Conrad Studies; 2014, 9
2084-3941
Pojawia się w:
Yearbook of Conrad Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Cultural aspects of Joseph Conrad´s autobiography. On the digressive structure of Some Reminiscences
Autorzy:
Pacukiewicz, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638842.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
autobiography, cultural anthropology, cultural patterns, gawęda, Joseph Conrad
Opis:
In this essay I attempt to analyse Joseph Conrad’s ‘autobiography’ - as it is presented in Some Reminiscences - with particular reference to the enduring cultural patterns that it exhibits. According to the configurationist or “culture and personality” approach elaborated by American anthropologists such as Ruth Benedict and Ralph Linton, patterns of behaviour transmitted within particular cultural groups permanently configure the personality model of its members both at the level of everyday behaviour and at the level of ideal patterns. This is confi rmed by an analysis of Conrad’s autobiography, in which the writer draws on the ideal patterns of the culture of the Polish eastern borderlands (which he acquired during the process of socialization) - not only in order to analyse his own personality, but also to govern his behaviour in completely different cultural contexts. Even more interestingly, these behavioural patterns have confi gured the particular model of the world that is reflected in the very structure of Conrad’s works. In this connection the influence of the gawęda or ‘Polish nobleman’s tale’ would seem to be indisputable. It is not so much that Conrad alludes to this literary convention in his autobiographical reminiscences, but rather that he uses it to re-create the model (based on cultural patterns) of the imagination of a Polish nobleman from the eastern borderlands. Moreover, this culturally determined writing strategy is used in Conrad’s other works.
Źródło:
Yearbook of Conrad Studies; 2012, 7
2084-3941
Pojawia się w:
Yearbook of Conrad Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
“Unfathomable Calmness”: Betrayal Trauma, Silence and Dissociation in The Secret Agent
Autorzy:
Chemengui, Imen
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2188122.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
betrayal trauma
dissociation
violence
The Secret Agent
Conrad
Opis:
With the rise of trauma theory in late 19th century, researchers have focused on foregrounding the significance of some catastrophic events that pertain mainly to the collective, leaving other forms of trauma and their psychological aftermath on the individual underrepresented. In this paper, I focus on social traumas in Joseph Conrad’s The Secret Agent, which seems to be overlooked by some critics whose insights highlight primarily its political aspect. The events of the novel revolve around the peculiar and traumatic experience of Winnie Verloc whose life is rife with betrayal and violence. Her recurrent exposure to successive shocking events culminates in her dissociation and, consequently, her suicide. To pin down what lies beneath Winnie’s ambiguity, aloofness and silence in the novel, I mainly rely on trauma theory, drawing from studies on PTSD, betrayal and dissociation by several trauma scholars, such as, Cathy Caruth, Shoshana Felman, Jennifer Freyd, and others. Furthermore, this paper examines the inextricability of the past from the present in trauma through the breadth scrutiny of Winnie’s psychological response to her excruciating experience. Hence the way the appalling past returns unbidden to shake Winnie’s present.
Źródło:
Yearbook of Conrad Studies; 2019, 14; 61-81
1899-3028
2084-3941
Pojawia się w:
Yearbook of Conrad Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Conrad and communist censorship: the story of the 28th volume of the Polish edition of Conrad’s collected works
Autorzy:
Wąsik, Mateusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638810.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Conrad’s political essays, Zdzisław Najder, communist censorship, communism, Wit Tarnawski, Andrzej Stypułkowski, Polonia Book Fund, Conrad’s collected works in Polish
Opis:
Under the Stalinist regime which was foisted on Poland after the Second World War the printing of Conrad’s works was not allowed, partly because his books had been popular with members of the wartime Polish Resistance and partly because of their cultural impact. Communist officials condemned Conrad on both aesthetic and ideological grounds: Conrad’s individualistic ethic was incompatible with the collectivist tenets of communism, while the innovative nature of his prose exceeded the narrow framework of ‘socialist realism’. Things improved after the political “thaw” of 1956, which saw the publication of Lord Jim. After the next “thaw” of 1970 the chances for the publication of a Polish edition of Conrad’s collected works were greatly enhanced by the coming fiftieth anniversary of the author’s death. The initiator and editor of this new Polish edition of Conrad’s works – comprising 27 volumes – was Zdzisław Najder. Although the whole collection was published by the PIW publishing house between 1972 and 1974, some of Conrad’s political essays and other texts were removed by government censors because of their anti-Russian and anti-despotic import. However, Najder eventually found a way to publish them. In the autumn of 1974 he went to the United States to give a series of lectures on Conrad and asked Wit Tarnawski – a Polish émigré living in Britain – to help him. Before returning to Poland, Najder collected the letters which he and Tarnawski had sent to each other. This correspondence is now kept at the Jagiellonian University Joseph Conrad Research Centre. Tarnawski enrolled the support of Andrzej Stypułkowski, who was the director of the London-based Polonia Book Fund. Together with Andrzej Pomian, Tarnawski acted as an intermediary between the publishers and Najder in order to safeguard the latter’s anonymity. Stypułkowski had the idea of copying the graphic layout and artwork of the censored edition that had been published in Poland. The anonymous additional ‘counterfeit’ volume – entitled Political Essays – came out in the middle of 1975 and evoked a nervous response from the Polish secret police, who were unable to find any evidence to connect Najder with it. Copies of the ‘missing’ volume soon found their way to readers in Poland. It was only in 1996 that this 28th volume of Conrad’s collected works was published in Poland – by the very same PIW publishers – and this time with Zdzisław Najder as the editor.
Źródło:
Yearbook of Conrad Studies; 2014, 9
2084-3941
Pojawia się w:
Yearbook of Conrad Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
“The sea has never been friendly to man.” Joseph Conrad’s Topoi in the Digital Game Sunless Sea
Autorzy:
Kozyra, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2188123.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Joseph Conrad
Sunless Sea
digital games
cRPG
sea
sailor
Opis:
The aim of this paper is to find connections between the digital game Sunless Sea (Failbetter Games, 2015) and Joseph Conrad’s novels, particularly the ones touching on the subject of sea voyage. Sunless Sea is an exploration role-playing game which focuses on the topics of sailors’ loneliness, dual nature of the sea, and above all, player’s inevitable failure. These tropes are shown not only in the narrative structure of the game, but also in its mechanics and design choices. I believe that the game is heavily inspired by the notion of maritime life created by Conrad, as indicated by the quote from The Mirror of the Sea opening the game: “The sea has never been friendly to man. At most it has been the accomplice of human restlessness.”
Źródło:
Yearbook of Conrad Studies; 2019, 14; 83-92
1899-3028
2084-3941
Pojawia się w:
Yearbook of Conrad Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
About Adapting Conrad’s Prose to Film
Autorzy:
Skolik, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2188124.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Conrad
film adaptation
semantic dominant
“The Secret Sharer”
Apocalypse Now
Opis:
On the example of Apocalypse Now by F. F. Coppola, Heart of Darkness by N. Roeg, The Duellists by R. Scott, The Shadow Line by A. Wajda, and Secret Sharer by P. Fudakowski, I would like to show that Joseph Conrad’s prose is a cinematic trap for film directors. This being so, I attempt to answer the question as to why it is so difficult to make a film of something that is so cinematic, when it is being read, and why film adaptations that closely follow Conrad’s narratives are less Conradian than films which are “merely” inspired by Conrad’s works.
Źródło:
Yearbook of Conrad Studies; 2019, 14; 93-107
1899-3028
2084-3941
Pojawia się w:
Yearbook of Conrad Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
What “A Smile of Fortune” Has To Hide: An Intertextual And Comparative Reconsideration of the Texture and Theme of Conrad’s Tale
Autorzy:
Branny, Grażyna Maria Teresa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2188119.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Joseph Conrad
“A Smile of Fortune”
denegation
intertextuality
comparison
incest
Opis:
The present article is part of a larger project on Conrad’s less known short fiction, the area of his writing which is largely undervalued, and even deprecated at times. The paper’s aim is to enhance the appreciation of “A Smile of Fortune,” by drawing attention to its “inner texture” as representative of Conrad’s “art of expression,” especially in view of the writer’s own belief in the supremacy of form over content as well as “suggestiveness” over “explicitness” in his fiction. To achieve this aim a New Critical (“close reading”), intertextual and comparative approaches to Conrad’s story have been adopted, involving nineteenth- and twentieth-century American literary texts, i.e., both those preceding and those following the publication of Conrad’s ’Twixt Land and Sea (1912) volume featuring the tale in question. The intertextual reading of “A Smile of Fortune” against Bernard Malamud’s short story “The Magic Barrel,” Herman Melville’s Moby Dick, and William Faulkner’s Absalom, Absalom!, with Light in August as a point of reference, reveals the workings in Conrad’s story of the modernist device of denegation, which, alongside antithesis and oxymoron, seems to be largely responsible for the tale’s contradictions and ambiguities, which should thus be perceived as the story’s asset rather than flaw. The textual evidence of Conrad’s tale, as well as its comparison with three short stories: Nathaniel Hawthorne’s “Rappaccini’s Daughter,” Edgar Allan Poe’s “The Fall of the House of Usher,” and Peter Taylor’s “Venus, Cupid, Folly and Time,” seem to confirm the presence of the implications of the theme of incest in Conrad’s text, heretofore unrecognized in criticism. Overall, the foregoing analysis of “A Smile of Fortune” hopes to account for, if not disentangle, the story’s complex narratological meanderings and seemingly insoluble ambiguities, particularly as regards character and motive, naming Conrad rather than Faulkner the precursor of denegation.
Źródło:
Yearbook of Conrad Studies; 2019, 14; 7-33
1899-3028
2084-3941
Pojawia się w:
Yearbook of Conrad Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Lord Jim and Razumov – interpretations lost and found under Western eyes
Autorzy:
Skolik, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/638876.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Conrad studies, Lord Jim, Under Western Eyes, interpretation, honour, fidelity, betrayal
Opis:
In my article I present various readings and interpretations of two of Conrad’s protagonists – Lord Jim and Razumov – in order to show that their conduct cannot be properly understood if the reader does not take into account the moral and cultural codes by which Conrad’s characters are bound. Paraphrasing Conrad’s title Under Western Eyes, I discuss the interpretations of Western scholars who have lost or found the real message of Conrad’s works.
Źródło:
Yearbook of Conrad Studies; 2011, 6, 1
2084-3941
Pojawia się w:
Yearbook of Conrad Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies