Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Marcel" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Błoński i Proust
Autorzy:
Dziadek, Adam
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/639109.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Błoński Jan, Barthes Roland, Proust Marcel, lektura porównawcza
Opis:
Błoński and ProustThis is the comparative reading of Jan Błoński’s book Widzieć jasno w zachwyceniu and Roland Barthes’ essay entitled „Longtemps, je me suis couché de bonne heure”. Błoński’s book was first published in 1965. Barthes wrote his text in 1978 and he didn’t read Błoński. The parallels and similarities between both texts are really striking: the question of rhythm of Proust’s novel, the problem of literary genre, critical affect of the reader etc.
Źródło:
Wielogłos; 2014, 4(22)
2084-395X
Pojawia się w:
Wielogłos
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Jan Błoński i krytyka tematyczna
Autorzy:
Orska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/639191.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Błoński Jan, Proust Marcel, krytyka tematyczna, fenomenologia, filozofia i interpretacja
Opis:
Jan Błoński and the criticism of consciousnessThe research Błoński and Criticism of Consciousness (in the field of Polish literary research ‘thematic criticism’) considers the presence of this particular French tradition, very important to Błoński, in terms of his critical approach and conceptions and in his very critical practise. Błoński was the translator and the editor of the selection of philosophical-critical texts of Gaston Bachelard and George Poulet (i.a.). Especially the last one made a significant impact on critical imagination of the Polish literary scholar. The author of this essay collating the theses from Błoński’s book on Proust and excerpts from his translations from Poulet’s Time, shows the resemblance of the „thematic” presumptions, arguments and conclusions, that both critics apply to the work of Proust.
Źródło:
Wielogłos; 2014, 4(22)
2084-395X
Pojawia się w:
Wielogłos
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies