Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Cholewa, Joanna" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
La représentation du chat en français
The image of a cat in French
Autorzy:
Cholewa, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1053294.pdf
Data publikacji:
2007-12-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Opis:
In the article, we try to examine a set of features attributed by users of French to a cat. Since there are more than one image of the world in natural languages, we wanted to show to what extent the linguistic image of a cat, considered as a fragment of extralinguistic reality, differs from an encyclopaedic image of this animal. We proved that these images are complementary and not contradictory (with one exception). Nevertheless, the number of their distinctive features is considerable.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2001, 28; 3-15
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Boire et (-)pić (się) : analyse et désambiguïsation
Boire and (-)pić (się): analysis and disambiguation
Autorzy:
Cholewa, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1048294.pdf
Data publikacji:
2019-05-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
analysis
disambiguation
semantico-syntactic construction
equivalent
Opis:
This paper analyses different senses of the French verb boire, especially those that can be paraphrased by ‘swallowing liquid’, the most easily associated with this verb. To these meanings correspond in Polish the imperfective form pić and some perfective verbs, such as wypić, napić się and przepić. The semantico-syntactic analysis of the verb boire will be followed by the Polish equivalents of each construction. The objective is to observe regularities in the choice of the Polish equivalent of each French structure. The results will be able to enrich the information for bilingual dictionaries and for machine translation.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2019, 46, 1; 25-41
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies