Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Heydel, Magdalena" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
Polskie oryginały angielskich pism. Tłumaczenia utworów Josepha Conrada na język polski w perspektywie historii przekładu
Autorzy:
Heydel, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/695751.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Karpacka Państwowa Uczelnia w Krośnie
Tematy:
Joseph Conrad, Stefan Żeromski, Aniela Zagórska, przekład, historia przekładu, literatura polska, literatura brytyjska
Opis:
Twórczość Josepha Conrada należy do kanonu polskiej literatury XX wieku i zajmuje w nimmiejsce tak ważne, że można przeoczyć fakt, iż mamy do czynienia z przekładami. Tymczasemto właśnie przekłady i ich odczytania kształtowały recepcję brytyjskiego modernisty w Polsce.Jego dzieła były przez tłumaczy oraz interpretatorów i komentatorów jego twórczościumieszczane w wielorakich kontekstach historycznych, społecznych i politycznych, budzącróżnego rodzaju rezonanse i wpisując twórczość Conrada w określone dyskursy ideologiczne.Niniejszy artykuł proponuje przegląd niektórych z tych odczytań dokonany z perspektywyhistorii przekładu.
Źródło:
Studia Pigoniana; 2018, 1, 1
2657-3261
Pojawia się w:
Studia Pigoniana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies