Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "rzemieślnik" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Figures juridiques de l’artisan et de l’artisanat. Un regard croisé franco-polonais
Legal Representations of Craftsman and Craftsmanship: French and Polish Perspectives
Autorzy:
Stankiewicz, Łukasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1798461.pdf
Data publikacji:
2019-11-04
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
rzemieślnik; rzemiosło; prawo; organizacje zawodowe
craftsman; craftsmanship; law; professional organisations
Opis:
ASPEKTY PRAWNE RZEMIEŚLNIKA I RZEMIOSŁA W PERSPEKTYWIE FRANCUSKO-POLSKIEJ Artykuł przedstawia zarys podstawowych zagadnień dotyczących statusu prawnego rzemieślnika i rzemiosła w polsko-francuskim ujęciu prawnoporównawczym. Główną kwestią jest pytanie czy rzemieślnik jest już po prostu tylko przedsiębiorcą i czy status rzemieślniczy uległ już, w związku z tym, całkowitej banalizacji prawnej. Analiza, oparta na argumentach historycznych a także na aktualnym stanie prawnym, pokazuje, że przedmiotowy proces banalizacji zaszedł dużo dalej w Polsce niż we Francji. Figures juridiques de l’artisan et de l’artisanat. Un regard croisé franco-polonais Cette contribution tente d’esquisser les grandes lignes du statut juridique de l’artisan et de l’artisanat en France et en Pologne. La question centrale est celle de savoir si ce statut s’est déjà entièrement banalisé, l’artisan devenant alors un entrepreneur de droit commun ou s’il présente encore des particularités. L’analyse, prenant appui sur l’histoire et sur le droit positif, démontre que ce processus de banalisation est plus poussé en Pologne qu’en France.
This article aims at sketching a big picture of the legal status of craftsmen and of craftsmanship in France and in Poland. The key question is whether this status still presents significant specificities or whether the law treats a craftsman as an ordinary businessman. The analysis, grounded in history and in positive law, shows that the legal status of craftsmen has retained more specificity in France than in Poland.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2019, 67, 8; 11-26
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Noms de famille issus de l’artisanat en France et en Pologne
Surnames from Artisan Names in France and in Poland
Autorzy:
Piechnik, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1798529.pdf
Data publikacji:
2019-11-04
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
nazwiska; patronimy; rzemiosło; rzemieślnik
family names; surnames; patronyms; handicraft; artisan
Opis:
NAZWISKA ODRZEMIEŚLNICZE WE FRANCJI I W POLSCE Artykuł analizuje nazwiska pochodzące od nazw rzemieślniczych we Francji i w Polsce. Przedstawia ich pochodzenie (w tym wpływy obce), typy i słowotwórstwo. Można stwierdzić między innymi, że nazwiska francuskie są krótsze, ale mają wiele wariantów dialektalnych, podczas gdy nazwiska polskie są dłuższe i mają bardziej bogatą derywację. Artykuł podaje także ranking takich nazwisk w statystykach demograficznych obu krajów: kowal jako etymon okazuje się najbardziej popularny. W pierwszej pięćdziesiątce we Francji są jeszcze: piekarz, młynarz i murarz; zaś w Polsce: krawiec i szewc. Noms de famille issus de l’artisanat en France et en Pologne L’article analyse les noms de famille issus de noms artisanaux en France et en Pologne. Il présente leurs origines (y compris des influences étrangères), types et formation de mots. On peut voir, entre autres, que les noms de famille français sont plus courts, mais ont beaucoup de variantes dialectales, tandis que les noms de famille polonais sont plus longs et ont une dérivation plus riche. L’article montre aussi la position de tels noms de famille dans les statistiques démographiques des deux pays : le forgeron comme étymon s’avère le plus populaire. Dans la top cinquantaine on peut trouver encore en France : fournier (boulanger), meunier et maçon ; tandis qu’en Pologne : couturier et cordonnier.
The article analyses surnames originating from artisan names in France and in Poland. It presents their origins (including foreign influences), types and word formation. We can see, among other things, that the French surnames are shorter, but have many dialectal variants, while the Polish surnames are longer and have a richer derivation. The article also focuses on demographic statistics of such surnames in both countries: the blacksmith as an etymon is the most popular. In the top 50, there are also in France: baker, miller and mason; while in Poland: tailor and shoemaker.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2019, 67, 8; 59-80
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies