Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "beggar" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
Ludowa recepcja ewangelicznej przypowieści o Dobrym Pasterzu w przekazach pieśni z żywej tradycji Chrześcijanie katolicy proszę posłuchajcie
Folk Reception of the Evangelical Parable about the Good Shepherd in the Recordings of the Religious Song Chrześcijanie katolicy proszę posłuchajcie (Christian Catholics Please Listen)
Autorzy:
Strycharz-Bogacz, Kinga
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1795801.pdf
Data publikacji:
2020-01-27
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
pieśni dziadowskie
ludowa recepcja treści biblijnych
wariabilność
beggar’s songs
folk reception of biblical content
variability
Opis:
Artykuł ma na celu przedstawienie ludowej recepcji nowotestamentalnej przypowieści o Dobrym Pasterzu w przekazach pieśni Chrześcijanie katolicy proszę posłuchajcie. Należy ona do gatunku pieśni dziadowskich i w zebranym materiale empirycznym reprezentowana jest przez 55 nagrań pochodzących z 13 regionów Polski. Badania ukazały wyjątkowo wysoki stopień wariabilności warstwy muzycznej oraz wariantywność tekstu tej pieśni. Niewątpliwie decyduje o tym jej genetycznie ludowe pochodzenie. Dzięki temu pieśń ta funkcjonuje w 11 różnych wersjach melodycznych oraz licznych wariantach melodycznych, rytmicznych, formalnych, agogicznych i międzystroficznych, które również wykazują regionalne, subregionalne czy lokalne uwarunkowania.
The article aims to show the folk reception of the New Testament parable about the Good Shepherd in the religious song Chrześcijanie katolicy proszę posłuchajcie (Christian Catholics please listen). It belongs to the genre of beggar’s songs and is represented in the collected empirical material by 55 recordings from 13 Polish regions. The research proved an exceptionally high degree of variability of the musical layer and variants of the lyrics of this song. Undoubtedly, it is determined by its genetically folk origin. Thanks to this, the song functions in 11 different melodic versions as well as numerous melodic, rhythmic, formal, agogic and interstrophic variants which also show regional, subregional or local determinants.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2019, 67, 12; 141-155
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies