Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "American fiction" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
The Power of Gaze: Some Remarks on the Orientalizing Perspective in Bharati Mukherjee’s Jasmine
Autorzy:
Filipczak, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1807439.pdf
Data publikacji:
2019-10-23
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
literatura Amerykanów pochodzenia południowo-azjatyckiego; orientalizm; powieść imigracyjna
South Asian American fiction; Orientalism; immigrant narrative
Opis:
Siła spojrzenia – kilka uwag o orientalizmie w powieści Bharati Mukherjee Jasmine Powieść Bharati Mukherjee Jasmine krytykowano wielokrotnie za orientalistyczne przedstawienie Hindusek i Indii, które może utrwalać stereotypowy podział na Wschód i Zachód i utwierdzać w postrzeganiu ich za pomocą opozycji — przemoc i prymitywność kontra ład i nowoczesność. Analiza dwukierunkowości spojrzenia w powieści, czyli orientalistycznego spojrzenia Amerykanów skierowanego na główną bohaterkę (imigrantkę z Indii) i, co ważniejsze, jej spojrzenia zwróconego na Amerykanów, może prowadzić do konkluzji, że odczytywanie powieści przez pryzmat binarnych opozycji nie jest trafne. Sam akt krytycznego spojrzenia na amerykańską rzeczywistość podważa status bohaterki jako kobiety Orientu (biernej, posłusznej). Ponadto w powieści kwestionowane jest wyobrażenie Ameryki jako Ziemi Obiecanej. 
Bharati Mukherjee’s novel Jasmine has been frequently criticized for the Orientalizing representations of Indian women and India, which can perpetuate the stereotypical dichotomy between the East and West (violence and barbarism vs. peace and modernity). However, the analysis of the bidirectionality of gaze in the narrative, that is, the Westerners’ Orientalizing gaze cast on the protagonist (female immigrant from India) and, more importantly, the protagonist’s gaze back on Americans, can lead to a conclusion that reading the novel in terms of binary oppositions is not valid. In the very act of looking critically at American reality the protagonist denies the stereotypical image of an Oriental female (passive, silent, obedient). Moreover, a variety of representations of India and America are brought to the fore with a particular focus on how the image of America as the Promised Land is challenged.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2017, 65, 11; 123-135
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The use of immigration history and the question of assimilation in Bharati Mukherjee’s “Orbiting”
Wykorzystanie historii imigracyjnej i kwestia asymilacji w opowiadaniu Bharati Mukherjee „Orbiting”
Autorzy:
Filipczak, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1886360.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
literatura Amerykanów pochodzenia azjatyckiego
asymilacja
imigracja
błąd Dillinghama
Asian American fiction
assimilation
immigration
the Dillingham Flaw
Opis:
Celem niniejszego artykułu jest omówienie odwołania do historii w opowiadaniu Bharati Mukherjee „Orbiting” ze zbioru The Middleman and Other Stories (1988). Autorka artykułu stawia tezę, że Mukherjee nawiązuje do kontrowersji towarzyszących włoskim imigrantom w Stanach Zjednoczonych na początku XX wieku, aby na tym tle umiejscowić imigrację współczesną (po roku 1965) i w ten sposób podważyć pogląd, że asymilacja tej grupy jest niemożliwa. W artykule zostały przedstawione historyczne postawy Amerykanów wobec budzących kontrowersje imigrantów z Europy i zostały użyte takie socjologiczne pojęcia, jak „błąd Dillinghama” (Parillo) i asymilacja (Alba i Nee).
The goal of this article is to discuss the use of history in Bharati Mukherjee’s short story “Orbiting” from the collection The Middleman and Other Stories (1988). It is argued that Mukherjee refers back to the controversies that accompanied Italian immigration to the US at the turn of the 20th century in order to provide the background for the present day immigrants (the post-1965 wave), and challenge the view that their assimilation is impossible. The historical context of American attitudes towards the so called “controversial” European immigrants is provided. The essay makes also use of sociological concepts of the Dillingham Flaw (Parillo) and assimilation (Alba and Nee).
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2015, 63, 11; 203-217
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Grieving Places, Sovereign Places: Storied Space in Louise Erdrich’s The Round House
Autorzy:
Martínez-Falquina, Silvia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1791067.pdf
Data publikacji:
2020-12-23
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
literatura rdzennych Amerykanów
odrodzenie
palimpsest
ziemia-jako-tożsamość
ziemia-jako-relacja
Native American fiction
resurgence
land-as-identity
land-as-relationship
Opis:
Przestrzenie żałoby, przestrzenie autonomii: przestrzeń opowieści w The Round House Louise Erdrich Artykuł jest przyczynkiem do debaty na temat odrodzenia rdzennych Amerykanów w kontekście kolonialnego wywłaszczenia i wykorzenienia. Jest odpowiedzią na potrzebę wyjścia poza uproszczone reprezentacje rdzennych Amerykanów i ich ziemi. Sposobem na to może być uznanie powiązania pomiędzy tożsamością rozumianą jako bycie-w-ziemi a zakorzenioną normatywnością. Artykuł analizuje powieść The Round House (2012) autorstwa Louise Erdrich z plemienia Anishinaabe, koncentrując się na symbolice, opisach i tematyce powiązanych z ponownym opowiadaniem tożsamości i ziemi rdzennych Amerykanów. Te elementy czynią z powieści dekolonizujący palimpsest złożony z odrębnych, lecz misternie powiązanych warstw. Esej dowodzi, że powieść Erdrich za pomocą słów kreśli nową mapę Ameryki, na której jej rdzenni mieszkańcy odzyskują swą podmiotowość i prawo do żalu. Ponadto The Round House zauważa złożone powiązania pomiędzy rdzennymi Amerykanami a stylem życia kolonialnych najeźdźców i redefiniuje pojęcie suwerenności.
This essay makes a contribution to the current conversation on Native American resurgence in the context of settler colonial dispossession and displacement. It responds to the pressing need to overcome simplistic representations of Native Americans and place by acknowledging the essential relationality of identity, articulated as being-with-the-land and grounded normativity. It does so by providing an analysis of Anishinaabe writer Louise Erdrich’s The Round House (2012) focused on relevant symbolism, characterization and themes around the re-storying of Native selves and lands that articulate the novel as a decolonial palimpsest made of different but intricately interwoven layers. The essay leads to the conclusion that Erdrich’s novel is an act of re-mapping in words that restores agency to Indigenous peoples, re-enfranchises American Indian grief, acknowledges the complex, intricate relation to settler colonial ways, and reformulates sovereignty on its own terms.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2020, 68, 11; 145-160
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
On geographical and metaphorical (fault) lines: Immigration, acculturation and generation gap in South Asian American women’s fiction
O liniach geograficznych i metaforycznych – imigracja, akulturacja i luka generacyjna w twórczości pisarek hindusko-amerykańskich
Autorzy:
Kimak, Izabella
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1886421.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
literatura hindusko-amerykańska
powieść imigracyjna
pisarstwo pierwszego i drugiego pokolenia imigrantek
Meena Alexander
Bharati Mukherjee
Chitra Banerjee Divakaruni
Jhumpa Lahiri
South Asian American women’s fiction
immigrant narrative
first- and second-generation immigrant writing
Opis:
Wiele tekstów autorstwa pisarek pochodzenia hindusko-amerykańskiego poświęconych procesowi imigracji odwołuje się do metafory linii, zastosowanej nie tylko do zilustrowania faktu przekroczenia geograficznej granicy państwa, ale także różnicy między dwoma kulturowymi skryptami obowiązującymi w kraju ojczystym i docelowym czy też konfliktu między pokoleniami imigrantów, których doświadczenia imigracji są z natury zupełnie inne. Niniejszy artykuł stanowi analizę kilku tekstów literackich opartych na konstrukcji literalnej lub metaforycznej linii autorstwa pisarek hindusko-amerykańskich pierwszego i drugiego pokolenia (takich jak Meena Alexander, Bharati Mukherjee, Chitra Banerjee Divakaruni i Jhumpa Lahiri) w celu ukazania odmiennego spojrzenia pisarek pierwszego i drugiego pokolenia na doświadczenie emigracji. Ta analiza usytuowana jest w kontekście pojęcia uskoku tektonicznego (ang. fault line), używanego przez Meenę Alexander, poetkę i pisarkę pierwszego pokolenia. Pojęcie uskoku tektonicznego jawi się jako metafora pęknięć i nieciągłości nieodzownie związanych z procesem migracji dyskutowanym w niniejszym artykule. 
In numerous immigrant narratives by South Asian American women writers, the process of immigration is construed as the crossing of a line, or of several lines, to be more specific. The act of crossing the geographical line of the border precedes the crossing of more metaphorical boundaries, for example those between the two cultural scenarios operative in the writers’ native and adopted cultures. In the process, yet another metaphorical line is drawn between first- and second-generation immigrants, two groups that inevitably experience immigration in two completely divergent ways. The purpose of this article is to discuss several literary texts based on the construction of a literal or metaphorical line written by first- and second-generation South Asian American women writers (namely, Meena Alexander, Bharati Mukherjee, Chitra Banerjee Divakaruni and Jhumpa Lahiri) to map the different standpoints from which first- and second-generation writers explore the issue of migration. This analysis will be situated in the context of what Meena Alexander, a first-generation South Asian American poet and novelist, terms “fault lines” when she writes in her memoir: “In Manhattan, I am a fissured thing, a body crossed by fault lines” (Fault Lines 182). The concept of the geological fault line serves as a powerful metaphor for the fractures and discontinuities inherent in the process of immigration that will be discussed in this article.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2015, 63, 11; 235-244
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies