Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "relevance theory" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-5 z 5
Tytuł:
Editorial: Relevance Theory and Intercultural Communication Problems
Autorzy:
Piskorska, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/969624.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
relevance theory
intercultural communication
Grice
Brown and Levinson’s politeness theory
Opis:
This editorial to the special issue of RiL dedicated to relevance theory and problems of intercultural communication addresses the general requirements that a theory of communication must meet to be applicable to the analysis of intercultural communication. Then it discusses criticism levelled against Grice’s theory of conversational implicature and Brown and Levinson’s theory of politeness on the grounds that these theories were not universal enough to be applied to all data. Finally, it offers some remarks on the applicability of relevance theory to intercultural pragmatics.
Źródło:
Research in Language; 2017, 15, 1; 1-9
1731-7533
Pojawia się w:
Research in Language
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Treatment of Geographical Dialect in Literary Translation from the Perspective of Relevance Theory
Autorzy:
Szymańska, Izabela
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/620937.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
cognitive environment
communicative clue
dialect translation
processing effort
The Secret Garden
translation strategy
Opis:
This paper discusses problems involved in the translation of literary works that apply linguistic varieties, especially geographical dialects. It surveys selected approaches to the functions of dialects in literature and to the strategies of dealing with linguistic variation in translation, arguing that the understanding of the issue may be deepened and systematized by applying notions drawn from relevance theory. The use of dialect in literary texts is interpreted as a communicative clue and the translators’ approach to its rendering is described with reference to the cognitive environment of the recipients and the balance of processing effort and communicative gain. Examples are drawn from the Polish translations of The Secret Garden by F.H. Burnett, the oldest coming from 1917 and the newest from 2012, which highlight the translators’ changing assumptions on the recipients’ cognitive environment reflected in the choice of the strategy of dialect rendition.
Źródło:
Research in Language; 2017, 15, 1; 61-77
1731-7533
Pojawia się w:
Research in Language
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Parenthetical Clauses in the Qurʼān
Autorzy:
Dror, Yehudit
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/620570.pdf
Data publikacji:
2019-01-11
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
parenthetical clauses
Relevance Theory
contextual effect
Opis:
In the few traditional Arabic grammatical sources that address the term parentheticals it is usually defined as the insertion of a clause between two other clauses, or between two syntactic components, for taʼkīd “emphasis.” In this article I examine Qurʼānic parenthetical clauses in the theoretical framework of relevance theory. It transpires that the parenthetical clause is placed where it achieves optimal relevance and therfore the conveyed utterance does not require the addresses to waste any efforts trying to procees the information and correctly interpret it. Optimal relevance also means having a contextual effect. The Qur’ānic parenthetical clauses have one of the following contextual effects: They serve to affirm God’s omnipotence, indicating that only God produces suras, created heaven and earth. He is the forgiver and all depends on His will; to explain what it meant by a specific statement or to explain the reason behind a certain action; to qualify, to highlight a specific characterization, for example, one of the parenthetical clauses modify the Qur’ān as the truth from God; to provide background information, which could explain further developments in the narrative.
Źródło:
Research in Language; 2018, 16, 4
1731-7533
Pojawia się w:
Research in Language
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Pragmatics of Arabic Religious Posts on Facebook: A Relevance-theoretic Account
Autorzy:
Zaki, Mai
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/969623.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Pragmatics
relevance-theory
Arabic
Facebook
Cyberpragmatics
Opis:
Despite growing interest in the impact of computer-mediated communication on our lives, linguistic studies on such communication conducted in the Arabic language are scarce. Grounded in Relevance Theory, this paper seeks to fill this void by analysing the linguistic structure of Arabic religious posts on Facebook. First, I discuss communication on Facebook, treating it as a relevance-seeking process of writing or sharing posts, with the functions of ‘Like’ and ‘Share’ seen as cues for communicating propositional attitude. Second, I analyse a corpus of around 80 posts, revealing an interesting use of imperatives, interrogatives and conditionals which manipulate the interpretation of such posts between descriptive and interpretive readings. I also argue that a rigorous system of incentives is employed in such posts in order to boost their relevance. Positive, negative and challenging incentives link the textual to the visual message in an attempt to raise more cognitive effects for the readers.
Źródło:
Research in Language; 2017, 15, 1; 37-60
1731-7533
Pojawia się w:
Research in Language
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
What Was a Relevant Translation in the 18th Century?
Autorzy:
Vasileanu, Monica
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/620940.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
18th century
cognitive effects
intertextuality
processing effort
relevance theory
translation
Opis:
The paper applies RT to analyse an 18th century translation of a Latin text by the preeminent Romanian scholar Demetrius Cantemir. The translation diverges significantly from the original and was met with harsh criticism. Using the conceptual toolkit of RT, I argue that the differences between the original and its English translation were motivated by the translator’s desire to yield the same cognitive effect without putting the audience to unnecessary processing effort. Both effects and effort need to be evaluated by taking into account the respective cognitive environments of the source-text and the target-text audiences. The intertextual dimension of the text under scrutiny adds to the difficulty of communicating the same message in different languages and cultures.
Źródło:
Research in Language; 2017, 15, 1; 79-96
1731-7533
Pojawia się w:
Research in Language
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-5 z 5

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies