Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Wilhelm boulders" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
Kamienie wilhelmiańskie ze szczytu Góry Chełmskiej koło Koszalina
Autorzy:
Borkowski, Jacek
Kuczkowski, Andrzej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1591125.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
Mountain Chełm (German: Gollenberg)
Wilhelm boulders
monuments
Góra Chełmska
kamienie wilhelmiańskie
pomniki
Opis:
Artykuł dotyczy dwóch głazów narzutowych znajdujących się na obszarze szczytu podkoszalińskiej Góry Chełmskiej, który obecnie jest zarządzany przez Szensztacki Instytut Sióstr Maryi. Na głazach tych znajdują się inskrypcje poświęcone dwóm osobom – królowi pruskiemu Fryderykowi Wilhelmowi III oraz nadprezydentowi rejencji koszalińskiej Henrykowi Ludwikowi Adolfowi graf zu Dohn-Wundlacken, którzy stali się pomysłodawcami wzniesienia na szczycie góry pomnika ku czci koszalinian poległych w trakcie wojen napoleońskich w latach 1813–1815. Dzięki pozyskanym informacjom udało się stwierdzić, że kamienie te pierwotnie były wmurowane w bliżej nieokreślonym miejscu kamiennego postumentu, jedynej pozostałości po monumencie. W roku 1991 zostały one stamtąd wydobyte i po krótkim czasie złożone w obecne miejsce.
The article deals with two erratic boulders that are situated within the area of the peak of Mountain Chełm (German: Gollenberg) near Koszalin; the area is now under the jurisdiction of the (Apostolic Movement of) Schoenstatt (German: Schönstatt) Institute of Mary Sisters. On the boulders there are inscriptions dedicated to two people, Frederick William III (German: Friedrich Wilhelm III), Prussian King, and Heinrich Ludwig Adolph Graf zu Dohna-Wundlacken, Regierungspräsident in Köslin (1818–1831); they were originators of the monument in honour of the inhabitants of Köslin who had died in the Napoleonic Wars in the years 1813–1815. It has been confirmed that the boulders had been set in a place of the stone plinth of what was left of the monument. In 1991 the boulders were taken thence and after a short time placed where they are now.
Źródło:
Przegląd Zachodniopomorski; 2017, 1; 9-20
0552-4245
2353-3021
Pojawia się w:
Przegląd Zachodniopomorski
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies