- Tytuł:
- Языки современной акафистографии: локальные традиции и их взаимодействие
- Autorzy:
- Людоговский, Феодор
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/2167884.pdf
- Data publikacji:
- 2012
- Wydawca:
- Akademia Supraska
- Tematy:
-
prawosławna hymnografia
akatysty greckie
akatysty cerkiewnosłowiańskie
akatyst do Bogurodzicy
Orthodox Hymnography
Skathists in Greek
Skathists in Church Slavonic
Skathist to the Theotokos - Opis:
- According to the data of father Maxim Polyakin at the end of September 2012 there was around 1550 original akathists – long hymnographical forms of the Orthodox Church tradition – approved or not by the Church authorities, printed, published in the internet as well as handwritten. The Akathist par excellence (the Akathist to the Theotokos) was written in the VI century in Byzantium by an unknown author in Greek. The others were written in Greek, Church Slavonic (2/3 of all the akathists), Russian (a functional version of Church Slavonic), Serbian, Bulgarian, Polish, English, Romanian, Georgian and others. The article deals with the akathists in Greek, Church Slavonic, Russian and Polish, analyzing their structure and poetics, comparing different local types of the genre. The Greek ones are very regular, their particularity being alphabetical acrostic and the absence of the prayer at the end of akathist. The Greek akathists were translated into other languages, but in most cases they underwent creative transformations, especially in Church Slavonic, lost their classical structure, acquired local features.
- Źródło:
-
Latopisy Akademii Supraskiej; 2012, Język naszej modlitwy- dawniej i dziś, 3; 199-205
2082-9299 - Pojawia się w:
- Latopisy Akademii Supraskiej
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki