- Tytuł:
-
O preklade ako O nejasnom rozhraní medzi zdrojovou a cieľovou lingvokultúrou
On translation as an unclear interface between source and target language - Autorzy:
- Vaňková, Ingrida
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/2130050.pdf
- Data publikacji:
- 2020
- Wydawca:
- Instytut Studiów Międzynarodowych i Edukacji Humanum
- Tematy:
-
Translation
Translation Activity
Culturally Appropriate Translation
Hermeneutic Understanding - Opis:
- The study falls into the field of translation studies and deals with the issue of translation activity as a process in which the translator works with the concepts of equivalence as well as the concept of culturally appropriate translation, taking into account the quality translation product. Philosophical concepts are incorporated into the discussion of the appropriateness of the different translational ap- proaches, thereby redirecting the issue into an interdisciplinary space, thus enabling a new approach using the concept of hermeneutic understanding.
- Źródło:
-
Humanum. Międzynarodowe Studia Społeczno-Humanistyczne; 2020, 2(37); 183-187
1898-8431 - Pojawia się w:
- Humanum. Międzynarodowe Studia Społeczno-Humanistyczne
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki