Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę ""natural language"" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Evaluating lexicographer controlled semi-automatic word sense disambiguation method in a large scale experiment
Autorzy:
Broda, B.
Piasecki, M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/206405.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Badań Systemowych PAN
Tematy:
natural language processing
word sense disambiguation
semi-supervised machine learning
Opis:
Word Sense Disambiguation in text remains a difficult problem as the best supervised methods require laborious and costly manual preparation of training data. On the other hand, the unsupervised methods yield significantly lower precision and produce results that are not satisfying for many applications. Recently, an algorithm based on weakly-supervised learning for WSD called Lexicographer-Controlled Semi-automatic Sense Disambiguation (LexCSD) was proposed. The method is based on clustering of text snippets including words in focus. For each cluster we find a core, which is labelled with a word sense by a human, and is used to produce a classifier. Classifiers, constructed for each word separately, are applied to text. The goal of this work is to evaluate LexCSD trained on large volume of untagged text. A comparison showed that the approach is better than most frequent sense baseline in most cases.
Źródło:
Control and Cybernetics; 2011, 40, 2; 419-436
0324-8569
Pojawia się w:
Control and Cybernetics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Language resources for named entity annotation in the National Corpus of Polish
Autorzy:
Savary, A.
Piskorski, J.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/206388.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Badań Systemowych PAN
Tematy:
natural language processing
proper names
named entities
corpus annotation
Polish National Corpus
SProUT
Opis:
We present the named entity annotation subtask of a project aiming at creating the National Corpus of Polish. We summarize the annotation requirements defined for this corpus, and we discuss how existing lexical resources and grammars for named entity recognition for Polish have been adapted to meet those requirements. We show detailed results of the corpus annotation using the information extraction platform SProUT. We also analyze the errors committed by our knowledge-based method and suggest its further improvements.
Źródło:
Control and Cybernetics; 2011, 40, 2; 361-391
0324-8569
Pojawia się w:
Control and Cybernetics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The implementation of the example-based machine translation technique for Norwegian-to-Polish automatic translation system
Autorzy:
Gajer, M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/970363.pdf
Data publikacji:
2004
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Badań Systemowych PAN
Tematy:
przetwarzanie języka naturalnego
lingwistyka komputerowa
tłumaczenie komputerowe
natural language processing
computational linguistics
machine translation
Opis:
High-quality machine translation between human languages has for a long time been an unattainable dream for many computer scientists involved in this fascinating and interdisciplinary field of application of computers. The quite recently developed example-based machine translation technique seems to be a serious alternative to the existing automatic translation techniques. In the paper the usage of the example based machine translation technique for the development, of a system, which would be able to translate an unrestricted Norwegian text into Polish is proposed. The new approach to the example-based machine translation technique that takes into account the peculiarity of the Polish grammar is developed. The obtained primary results of development of the proposed system seem to be very promising and appear to be a step made in the right direction towards a fully-automatic high quality Norwegian-into-Polish machine translation system aimed for an unrestricted text.
Źródło:
Control and Cybernetics; 2004, 33, 2; 357-386
0324-8569
Pojawia się w:
Control and Cybernetics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies