Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Rule-based" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Exploit relations between the word letters and their placement in the word for Arabic root extraction
Autorzy:
Hawas, F. A.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/305644.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Akademia Górniczo-Hutnicza im. Stanisława Staszica w Krakowie. Wydawnictwo AGH
Tematy:
rule-based stemmer
word root
suffixes
prefixes
words patterns
Opis:
This paper presents a new root-extraction approach for Arabic words. The approach tries to assign for Arabic words a unique root without relying on a database of word roots, a list of word patterns or a list of all the prefixes and the suffixes of the Arabic words. Unlike most of Arabic rule-based stemmers, it tries to predict the root-letters positions one by one based on some rules and relations among the word letters and their placement in the word. This paper focuses on two parts of the approach. The first one introduces some rules to distinguish between the Arabic definite article and the permanent component that may found in any Arabic word. The second one classifies Arabic letters in to groups according to their positions in the word. The proposed approach is a system composed of several modules used to extract the word root. The approach has been evaluated using the Holy Quran words. The evaluation results show a promising root extraction algorithm.
Źródło:
Computer Science; 2013, 14 (2); 327-341
1508-2806
2300-7036
Pojawia się w:
Computer Science
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
HiPHET : hybrid approach for translating code-mixed language (Hinglish) to pure languages (hindi and english)
Autorzy:
Attri, Shree Harsh
Prasad, T. V.
Ramakrishna, G.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1839239.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Akademia Górniczo-Hutnicza im. Stanisława Staszica w Krakowie. Wydawnictwo AGH
Tematy:
code-mixed language
pure language
Hinglish
hybrid language
machine translation
HiPHET
rule based MT
Opis:
Bilingual code-mixed (hybrid) languages have become very popular in India as a result of the spread of technology in the form of television, the Internet, and social media. Due to this increase in the use of code-mixed languages in day-to-day communication, the need for maintaining the integrity of the Indian languages has arisen. As a result of this, a tool named Hinglish to Pure Hindi and English Translator was developed. The tool is capable of translating in three ways; namely, Hinglish into pure Hindi and English, pure Hindi into pure English, and vice versa. The tool has achieved an accuracy of 91% in giving Hindi sentences and of 84% in giving English sentences as output when the input sentences were in Hinglish. The tool has also been compared with another similar tools.
Źródło:
Computer Science; 2020, 21 (3); 371-391
1508-2806
2300-7036
Pojawia się w:
Computer Science
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies