- Tytuł:
-
Wordless Mantras: Transcultural Engagements in Pan Jianfeng’s “Roses from the Dark”
Bezsłowne mantry: transkulturowe połączenia w „Różach z ciemności” Pana Jianfenga - Autorzy:
- Pawlik, Karolina
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/31339696.pdf
- Data publikacji:
- 2023
- Wydawca:
- Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
- Tematy:
-
sztuka tuszu
Pan Jianfeng
Chiny
peryferie
komunikacja
róża
ink art
China
peripheries
communication
rose - Opis:
-
The paper discusses artist Pan Jianfeng’s transcultural series Roses from the Dark as a reconsideration of hierarchical binaries associated with language, culture, and artistic value. By relinquishing a focus on any “meaning” or “outcome” of Roses, the paper instead considers the communication between Pan’s influences, geography, and artistic process in creating such multilayered works of art. Using interviews with Pan himself, as well as sources across time and space, the paper draws various connections to emphasize the lack of validity in perceived cultural boundaries. Finally, a look at language – and specifically the imagery of Chinese script – considers the ways in which traditional models of reading or understanding must be suspended in order to accept the beauty of Pan’s Roses.
Niniejszy artykuł stanowi refleksję na temat transkulturowego cyklu Róże z ciemności autorstwa Pana Jianfenga, kwestionującego zasadność zastanych hierarchii i opozycji w zakresie języka, kultury i wartości artystycznej. Nie próbując ustalać jednoznacznie „znaczenia” czy „efektu” Róż, artykuł ten skupia się raczej na analizie współzależności różnych wpływów, geografii i artystycznych procesów twórczych, umożliwiających powstawanie tak wielopoziomowych dzieł sztuki. Na podstawie wywiadów przeprowadzonych z Panem, jak również tekstów pochodzących z różnych epok i kręgów, niniejszy artykuł ujawnia szereg ukrytych połączeń, a tym samym ukazuje bezzasadność przekonania o istnieniu jakichkolwiek ściśle definiowalnych granic między kulturami. W końcowej części artykułu uwaga skierowana zostaje na język, a konkretnie na obrazowość chińskiego pisma, w celu rozważenia sposobów zawieszenia tradycyjnych modeli czytania lub rozumienia, aby piękno Róż Pana zostało zaakceptowane w całej ich złożoności. - Źródło:
-
Colloquia Humanistica; 2023, 12; 1-18
2081-6774
2392-2419 - Pojawia się w:
- Colloquia Humanistica
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki