- Tytuł:
-
Tyger, Tygrys i Тигр – o dzikim zwierzu i jego twórcach-stwórcach
Tyger, Tygrys и Тигр - дикий зверь и его создатели-созидатели - Autorzy:
- Bednarczyk, Anna
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/22638881.pdf
- Data publikacji:
- 2000
- Wydawca:
- Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
- Tematy:
-
przekład
The Tyger, W. Blake
Stanisław Barańczak - Opis:
- В 1990 г. Станислав Баранчак предложил переводить текст и рассматривать перевод с учетом его „семантической доминанты”. Проанализировав несколько стихотворных переводов с английского на польский язык он дал свои польские варианты этих текстов, среди которых был и перевод стохотворения Вильяма Блейка The Tyger. В статье Tyger, Tygrys и Тигр - дикий зверь и его создатели-созидатели предлагается анализ перевода этого же стихотворения на русский язык (перевод Самуила Маршака), в контексте сохранения „семантической доминанты”, которую для данного текста С. Баранчак определил как „симметрию ужаса”. В заключение Автор дает свой перевод произведения английского поэта на польский язык.
- Źródło:
-
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2000, 2; 117-128
1427-9681
2353-4834 - Pojawia się w:
- Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki