Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "IMITATION" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Страсть влияния: поэтика Иосифа Бродского в книге стихов Андрея Драгунова Monologica (2002)
A passion of influence: Joseph Brodsky’s poetics in Andrei Dragunov’s book Monologica (2002)
Autorzy:
Степанов, Александр
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/651307.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
влияние
подражание
стиль
Иосиф Бродский
Андрей Драгунов
influence
imitation
style
Joseph Brodsky
Andrei Dragunov
Opis:
The article deals with the absorption of another writer’s poetics in Andrei Dragunov’s poetry. In Dragunov’s Monologica elements of Joseph Brodsky’s poetical method manifest themselves on various textual levels (rhythm, syntax, vocabulary, motifs, topoi). While the author may not consider it a form of borrowing, the reader is well aware of the other poet’s rhythmical, stylistic and ideological influence here. The younger poet seems to have directly appropriated the “alien discourse”, and another’s voice is not presupposed “in the imitator’s plan” (Mikhail Bakhtin, based on C. Emerson’s translation – Ed.). By comparing the two poets’ verses, the author comes to the conclusion that for Dragunov the borrowed form has become the sole and universal vehicle of expression, preserving the characteristics of the aesthetic norm and stylistic model.
В статье рассматриваются элементы чужой поэтики в стихах Андрея Драгунова. В книге Monologica приемы Иосифа Бродского обнаруживают себя на разных уровнях текста (ритм, синтаксис, лексика, мотивика, топика). Если автор не осознает это как заимствование, то читатель видит здесь ритмический, стилистический, идеологический облик чужой оригинальности. Новый поэт как бы присваивает себе чужое слово, и этот другой голос «вовсе не входит в замыслы подражающего» (Михаил Бахтин). В ходе сопоставления стихов двух поэтов мы приходим к выводу, что чужая форма стала для Драгунова единственным и универсальным способом высказывания, сохраняющим признаки эстетического образца и стилистического шаблона.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2018, 11; 169-181
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Корифеи и их спутники: к проблеме художественной антропологии писателя «второго ряда»
The coryphaei and their satellites: on the problem of artistic anthropology of the “second-class” writer
Autorzy:
Вершинина, Наталья
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/651280.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
художественная антропология
«второстепенный писатель»
подражательство
писатель-классик
литературная иерархия
artistic anthropology
“second-class” writer
imitation
classic writer
literary hierarchy
Opis:
The paper discusses the underresearched issue of the artistic anthropology of a “second-class” writer as a typological phenomenon, i.e. one which possesses semiotic characteristics independent of particular historical circumstances. Taking as examples Faddei Bulgarin, Mikhail Voskresensky, Alexander Yakhontov and others, the author shows that what they have in common is the kind of artistic reflection, typical of “second-class” writers. This reflection encompasses the following: defining their own place “on the Parnassus” as compared with the classics, interpreting the well-known verbal clichés and the way they construct their image as authors, taking into account certain literary benchmarks. The author of the paper reflects on the ambiguous nature of imitation and on its consequences, which might include an unjustified treatment of the “secondary” cultural phenomena as mere talentless epigonism. The author concludes by defining the position of the “second-class” writers as vulnerable, regardless if they aspire to a high status in the literary hierarchy or just assume the modest role of stewards of the cultural heritage and faithful satellites of the writers perceived as the coryphaei.
В статье рассматривается малоисследованный вопрос о художественной антропологии литератора «второго ряда» как явления типологического, обладающего семиотическими признаками, не зависящими от конкретного исторического времени. На примерах Ф. В. Булгарина, М. И. Воскресенского, А. Н. Яхонтова и других показано, что их сходство обусловлено свойственным «второстепенным писателям» общим характером литературно-творческой рефлексии. В основании ее лежат определение места таких писателей «на Парнасе» в соотношении с классиками; интерпретация ими признанных словесных образчиков; подход к формированию собственного писательского образа с учетом преломления в нем избранных литературных ориентиров. Развивается мысль о неоднозначной природе подражательства и его следствиях, которые могут состоять в неправомерной трактовке культуры «второстепенного» как бездарного эпигонства. Делается вывод об уязвимом положении писателей «второго ряда» вне зависимости от того, претендуют ли они на высокий статус в литературной иерархии или признают за собой роль скромных «проводников» культурного наследия и неизменных верных «спутников» писателей-«корифеев».
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2018, 11; 9-20
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Между «полезным» и «неполезным» чтением: М. И. Воскресенский на пути к “Евгению Онегину” А. С. Пушкина
Between the ‘Useful’ and the ‘Unprofitable’ Reading: Mikhail Voskresensky and Pushkin’s “Eugene Onegin”
Autorzy:
Вершинина, Наталья
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/968487.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
вымысел
классика
«неполезное чтение»
«серьезная словесность»
пародия
имитация
"Евгений Онегин" А. С. Пушкина
"Евгений Вельский" М. И. Воскресенского
fiction
classics
‘serious literature’
parody
imitation
‘unprofitable reading’
Pushkin
"Eugene Onegin"
"Eugene Velsky"
Mikhail Voskresensky
Opis:
В статье на материале стихотворного романа М. И. Воскресенского “Евгений Вельский” (1828–1832) прослеживается типология движения литературы «второго ряда» к освоению классической словесности – средствами пародии и подражания, с одной стороны, и лирической переработки материала – с другой. Развивается мысль о закономерности неоднозначной рецепции “Евгения Онегина” А. С. Пушкина в его «двойнике» – “Евгении Вельском” М. И. Воскресенского. Показано, что таким образом получает развитие концепция проф. Э. Малэк о «контрапунктном» движении литературы XVII–XVIII вв. «от пользы к забаве и утехе». «Разделение» писательских предпочтений на области «серьезной» и «развлекательной» словесности оказывается «затруднительным» в рамках процесса развития классики и беллетристики в их постоянном взаимодействии.
On the material of the novel in verse “Eugene Velsky” (1828 – 1832) by Mikhail Voskresensky the author of the paper traces the dynamics of how ‘second-rate’ literature assimilates the achievements of the classics – by means of parody and imitation on the one hand, and by lyrical processing of the material – on the other. The author puts forward the idea that the ambiguous reception of Pushkin’s “Eugene Onegin” in its ‘double’ “Eugene Velsky”, is a regular phenomenon. In his transposition of “Onegin” Voskresensky applied techniques of writing typical of the ‘easy reading’ literature, but he could not reconcile them with the universal humanist reflection which he also included. Aware of the imperfection of his poetic experiments, Voskresensky sought to support his endeavours with the authority of the great poet himself, by referring to the human right to leave behind an ‘inconspicuous trail’, mentioned in “Onegin”. Thus, the case in hand corroborates Eliza Małek’s thesis about the ‘counterpoint’ character of the development of literature, ‘from the beneficial to the amusement and fun.’ The differentiation in writers’ preferences between the fields of ‘serious’ and ‘entertaining’ literature proves ‘difficult’ within the framework of the dual process of the development of the classics and low-brow fiction in their constant interaction.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2015, Zeszyt specjalny 2015; 227-234
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies