Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "grammatical;" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-5 z 5
Tytuł:
Граммемная транспозиция как языковое явление
The grammeme transposition as a linguistic phenomenon
Autorzy:
Nakonechna, Larysa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/968269.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
grammeme transposition
grammatical transposition
language transposition
grammatical category
граммемная транспозиция
грамматическая транспозиция
грамматическая категория
грамматическая форма
Opis:
This article deals with the analysis of the grammeme transposition as a manifestation of the grammar transposition and the whole language one generally. The grammeme transposition is one of realisation method of the grammatical transposition and is realised between components of different grammatical categories. The terms of realisation and the ways of identification of the grammeme transposition have been analysed at the work. The author referes to the scientific approach which is focused on a comprehensive study of the linguistic phenomena; the formal grammatical analysis; functional and communicative parameters as well as lexical-semantic parameters of grammatical categories and grammatical units. This approach to the analysis of linguistic facts is the conceptual framework for the researching of the grammeme transposition (as well as the language transposition generally).
Статья посвящена анализу граммемной транспозиции как одного из проявлений переходности в языке, разновидности грамматической транспозиции и языковой транспозиции в общем. Рассмотрен вопрос сути граммемной транспозиции, ее специфические черты и черты, объединяющие ее с иными видами грамматической транспозиции, проанализированы способы определения прямого и переносного, транспонированного, значения грамматической формы, контекстуальные средства транспозиции. Граммемная транспозиция в данной статье рассмотрена на примере грамматической категории времени глагола в украинском языке.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2015, 11; 83-90
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
О применении теории аргументации при дифференциации грамматических вариантов (на материале русского языка)
Revisiting the application of the argumentation theory in the process of differentiation of grammatical variants (as exemplified in the Russian language)
Autorzy:
Попов, Сергей
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/968143.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
orthology
grammatical variance
differentiation
argumentation theory
Opis:
Differentiation of grammatical variants is an important orthological problem. However, traditionally it is solved without awareness of arguments, which are arbitrarily used as normalizers while identifying differential properties of grammatical variants. The paper shows the possibility and necessity of the orthological application of the argumentation theory. In the context of grammatical variants differentiation, the normalizers use every possible universal and non-universal arguments except those appealed to someone’s intuition and belief. Yet as the most convincing orthological argument should be recognized a combination of direct empiric verification and logical grounding, which, nevertheless, is not always ideal. The quality of this combination is provided by the quality of perception, which has three degrees: syncretic, superficial and alternative perception in its two varieties – imperative and dispositive. The first two degrees determine the relativity of logical grounding whereas the alternative-imperative and alternative-dispositive perception specifies its absoluteness. The direct empiric verification of contextual properties, distinguishing between grammatical variants and absolute logical grounding of the choice of a grammatical variant both based on the evidence of the alternative perception are an orthologically ideal argument.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2014, 10; 125-135
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Пространственность как семантико-грамматическая особенность русского языка (в сравнении с болгарским языком)
Spatiality as a Semantic and Grammatical Feature of the Russian Language in Comparison with Bulgarian
Autorzy:
Карпенко, Людмила
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/22858141.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
русский язык
болгарский язык
пространственность
семантико-грамматическая доминанта
грамматическая концептуализация
Russian
Bulgarian
spatiality
semantic-grammatical dominant
grammatical conceptualization
Opis:
В статье рассматривается языковая концептуализация пространства в русском языке. Актуальность статьи обусловлена важностью сопоставительного изучения специфических черт русского языка. Цель статьи – проследить степень выраженности локальности в сравнении с болгарским языком. Привлекается материал Национального корпуса русского языка и Болгарского национального корпуса, переводных текстов и словарей. Пространственность русского языка рассматривается как семантико-грамматическая доминанта, выявляемая на разных языковых уровнях. В исследовании использованы системный, сопоставительный и функциональный методы. Эффективность и актуальность названных методов связана с возможностью предметно представить при комплексном подходе специфические черты русского языка в выражении пространственности, показать данную категорию как семантико-грамматическую доминанту русского языка, которая проявляется как в системе языка на разных уровнях, так и в речи. Более явная выраженность ее в сравнении с болгарским языком прослеживается при сопоставительном анализе на уровнях фразеологии, грамматики и текста. Показано, что русский язык в совокупности своих выразительных средств фиксирует внимание на пространственной картине мира с максимальной экспликацией и детализацией реальных предметно-пространственных отношений, содержащихся в ситуации. Выявленные на русском и болгарском материале различия в языковой интерпретации пространства обусловлены как внеязыковыми, так и собственно языковыми факторами – особенностями системных свойств языков, их лексико-грамматическими ресурсами и типологическими характеристиками. Отмечено значение проведенного исследования для теории и практики преподавания русского языка как иностранного.
The article deals with the linguistic conceptualization of space in the Russian language. The relevance of the article is due to the importance of studying the specific features of the Russian language. The aim of the article is to trace the degree of expressiveness of locality in comparison with the Bulgarian language. The material used comes from the National Corpus of the Russian language, the Bulgarian National Corpus, translated texts, and dictionaries. Spatiality in the Russian language is considered a semantic-grammatical dominant, revealed at different linguistic levels. The study uses systemic, comparative, and functional methods. The effectiveness and relevance of the named methods is connected with the possibility to present the specific features of the Russian language in the expression of spatiality in a comprehensive approach, to show this category as a semantic-grammatical dominant of the Russian language, which is manifested both in the language system at different levels, and in speech. Its more explicit manifestation in comparison with the Bulgarian language is traced in the comparative analysis at the levels of phraseology, grammar, and text. It is demonstrated that the Russian language in the totality of its expressive means draws attention to the spatial picture of the world with maximum explication and detailing of real object-spatial relations contained in the situation. The differences in the linguistic interpretation of space, revealed in the Russian and Bulgarian material, are due to both extra-linguistic and linguistic factors – the peculiarities of the system properties of the languages, their lexico-grammatical resources, and typological characteristics. The significance of the study for the theory and practice of teaching Russian as a foreign language is noted.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2022, 21; 69-79
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Рэалізацыя сэнсавых апазіцый у паэтычным дыскурсе Eўдакіі Лось
Implementation of Semantic Oppositions in the Poetic Discourse of Jeŭdakija Loś
Autorzy:
Старасценка, Таццяна
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/22858174.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
сэнсавая апазіцыя
паралелізм
супастаўленне
супрацьпастаўленне
лексіка-граматычныя рэпрэзентанты
semantic opposition
parallelism
comparison
juxtaposition
lexico-grammatical representatives
Opis:
Мэтай дадзенага даследавання з’яўляецца аналіз лексіка-граматычных сродкаў сэнсавых апазіцый паэзіі Еўдакіі Лось як асновы паралелізму з адносінамі супастаўлення і супрацьпастаўлення. У артыкуле разглядаецца моўная рэпрэзентацыя сэнсавых апазіцый жыццё – смерць, святло – цемра, цяпло – холад як базавых універсальных катэгорый у дыскурсе беларускай паэткі Еўдакіі Лось. Пры характарыстыцы фактычнага матэрыялу ўлічваліся навуковыя падыходы Рамана Якабсона і Юрыя Лотмана, якія разглядалі ролю розных граматычных катэгорый у фарміраванні сэнсу. Актуальнасць даследавання заключаецца ў паглыбленні разумення камунікатыўнага аспекту паэтычнага тэксту як дыялогу паміж аўтарам і чытачом. У артыкуле паказана асаблівасць дэкадавання сэнсу на аснове не толькі лексічных, але і граматычных рэпрэзентантаў. Гэта дазваляе пашырыць магчымасць аналізу паэзіі як арыгінальнай моўнай сістэмы, у якой словы, узаемадзейнічаючы адзін з адным, праяўляюць камбінаторныя прырашчэнні сэнсу. У выніку такога падыходу становіцца відавочнай роля чытача ў сутворчасці з паэтам. Выкарыстаныя ў даследаванні функцыянальна-стылістычны і структурна-апісальны метады аналізу дазваляюць ахарактарызаваць ролю моўных сродкаў у мадэляванні стылю паэта. Вывады артыкула пацвярджаюць эксплікацыю чытацкага сэнсу праз філасофскія апазіцыі і іх моўнае выражэнне. Вынікі праведзенага даследавання сведчаць аб важнасці далейшага вывучэння камунікатыўнай стылістыкі ў стварэнні дыялогу паміж паэтам і чытачом.
The purpose of this study is to analyse the lexical and grammatical means employed in the semantic oppositions of Jeŭdakija Loś’s poetry as the basis of parallelism with relations of comparison and opposition. The article deals with the linguistic representation of the semantic oppositions life – death, light – darkness, heat – cold as basic universal categories in the discourse of the Belarusian poetess Jeŭdakija Loś. When exploring the research material, the scientific approaches of Roman Yakobson and Yuri Lotman were taken into account, who studied the role of various grammatical categories in the formation of meaning. The relevance of the study lies in deepening the understanding of the communicative aspect of the poetic text as a dialogue between the author and the reader. The article shows the feature of decoding of meaning on the basis of not only lexical but also grammatical representatives. This makes it possible to expand the possibility of analysing poetry as an original language system in which words, interacting with each other, show combinatorial increments of meaning. As a result of this approach, the reader’s role in co-creation along with the poet becomes evident. The functional-stylistic and structural-descriptive methods of analysis used in the study make it possible to characterize the role of linguistic means in modelling the poet’s style. The conclusions of the article confirm the explication of the reader’s meaning through philosophical oppositions and their linguistic expression. The results of the study show the importance of further study of communicative style in creating a dialogue between the poet and the reader.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2022, 21; 121-129
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dlaczego Andriej N. Kołmogorow zajął się humanistyką?
Why did Andrey Kolmogorov deal with humanities?
Autorzy:
Urban, Roman
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/665639.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
przypadek gramatyczny
jamb
lingwistyka
teoria wiersza
A. N. Kołmogorow
grammatical case
iambic tetrameter
linguistics
verse analysis
A. N. Kolmogorov
Opis:
The Soviet mathematician Andrey Nikolaevich Kolmogorov (1903‒1987), author of over half a thousand scientific works, was one of the most eminent mathematicians of the 20th century and at some point perhaps even the greatest. In the 1960s, Kolmogorov began intensive research into linguistics and verse theory after his fifties. Among other things, he is the author of a precise definition of a grammatical case, the determination of a metre of poems, in particular an iamb. The aim of this work is not only to explain the reasons why Kolmogorov dealt with humanities (history, linguistics, poetry theory). In this paper we would also like to emphacise the fact that the famous mathematician was successfully involved in humanities. It seems that not many Polish mathematicians who know some of Kolmogorov’s works in one or another mathematical field know, for example, about his literary works concerning the theory of verse. It may be suspected that many literary experts and linguists are also unaware of the existence of these works.
Radziecki matematyk Andriej Nikołajewicz Kołmogorow (1903‒1987), autor ponad pół tysiąca prac naukowych, był jednym z najwybitniejszych matematyków XX wieku i w pewnym momencie być może nawet największym. W 1960 roku, Kołmogorow rozpoczął intensywne badania w dziedzinie językoznawstwa i teorii wiersza. Wydaje się, że niewielu polskich matematyków, którzy znają niektóre z rezultatów Kołmogorowa w tej czy innej dziedzinie matematyki, wie o jego pracach w dziedzinach nauk humanistycznych. Można podejrzewać, że wielu literaturoznawców i lingwistów również nie wie o istnieniu tych prac. Celem tego artykułu jest wyjaśnienie przyczyn, dla których Kołmogorow zajmował się humanistyką (historią, językoznawstwem, teorią wiersza).
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2018, 16; 101-112
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-5 z 5

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies