Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Self-Presentation" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Стратегии перевода: средство самопрезентации автора научной публикации?
Translation strategy: self-presentation of the author of a scientific publication?
Autorzy:
Милевич, Инга
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1409471.pdf
Data publikacji:
2020-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
стратегия перевода
самопрезентация
научная статья
Cyberleninka
translation strategy
self-presentation
scientific article
Opis:
Статья посвящена одному из дискуссионных терминов современного переводоведения – cтратегии перевода. Типологии стратегий перевода отличаются принципами их выделения и обоснования. В статье анализируется 325 научных статей электронной библиотеки Cyberleninka, содержащих сочетание стратегия + перевод. Результаты анализа показали, что в научных статьях понятие стратегии перевода часто используется в аннотации/ключевых словах научной статьи, но в то же время никак не определяется в самом тексте статьи. В таком случае возможно предположить, что использование понятие стратегии перевода продиктовано соображениями самопрезентации автора научной статьи.
The article is devoted to one of the controversial terms of modern translation studies, namely translation strategy. The typologies of translation strategies differ in terms of principles of their identification and justification. The article analyses the Cyberleninka electronic library and 325 scientific articles containing the combination strategy + translation. The results of the analysis showed that in scientific articles the concept of a translation strategy is often used in the abstract/keywords, but at the same time, it is not defined in any way within the article proper. In this case, it is possible to assume that the use of the concept of translation strategy is driven by considerations of self-presentation of the author of a scientific article.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2020, 19; 103-111
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Рефлексивность частного письма как разновидности эго-текстов
Reflexivity of Private Letters as a Variety of Ego-Texts
Autorzy:
Куварова, Елена
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1046570.pdf
Data publikacji:
2019-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
письмо
эго-текст
рефлексия
рефлексивность
адресант
самопрезентация
letter
ego-text
reflection
reflexivity
addresser
self-presentation
Opis:
К числу актуальных проблем современной лингвистики принадлежит выяснение дифференциальных признаков эго-текстов (дневников, писем, мемуаров и т. п.) и изучение языковых средств объективации в этих текстах своего «Я». Целью данной работы было выяснить, как проявляется в текстах частных писем рефлексивность – один из существенных признаков эго-текстов. Материалом исследования стали опубликованные в разных изданиях письма русской интеллигенции ХІХ–ХХ вв. Показано, что рефлексивность является одной из основных категорий, присущих текстам частных писем, наряду с диалогичностью, с которой она соотносится по принципу взаимодополнения на оси коммуникации «адресант – адресат». Исследованный эпистолярий фиксирует разные типы рефлексии: личностную, коммуникативную, интеллектуальную, кооперативную, языковую. Рефлексивность проявляется в эпистолярном тексте такими языковыми средствами, как использование личных и притяжательных местоимений первого лица, местоимений себя, свой; включение в текст письма высказываний, реализующих речевой жанр самопрезентация; широкое употребление эмотивной лексики; воспроизведение средствами синтаксической стилистики некоторых свойств внутренней речи.
Among the pressing problems of modern linguistics, there is the clarification of differential signs of ego-texts (diaries, letters, memoirs, etc.) and the study of the linguistic means of objectification of self in these texts. The purpose of this work was to find out how reflexivity, as one of the essential attributes of ego-texts, is manifested in private letters. The material of the study was a complied set of letters of the Russian intelligentsia of the 19th and 20th centuries. It was demonstrated that reflexivity is one of the main categories inherent in the texts of private letters, along with the dialogic nature to which it relates in line with the principle of complementarity along the line of “addresser – addressee” communication. The studied epistolary work conveys different types of reflection: personal, communicative, intellectual, cooperative, linguistic. Reflexivity is manifested in epistolary texts by such linguistic means as the use of personal and possessive pronouns in the first person, the use of reflexive pronouns, the inclusion in the text of statements that implement the ‘self-presentation’ speech genre; a widespread use of emotive vocabulary; reproduction of some properties of internal speech by means of syntactic stylistics.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2019, 17; 29-41
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies