Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "cursing" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
ВИЯВ НЕГАТИВНИХ ЕМОЦІЙ В УКРАЇНСЬКІЙ, РОСІЙСЬКІЙ І АНГЛІЙСЬКІЙ ЛІНГВОКУЛЬТУРАХ: МОВЛЕННЄВИЙ ЖАНР ПРОКЛЯТТЯ
EXPRESSION OF NEGATIVE EMOTIONS IN UKRAINIAN, RUSSIAN AND ENGLISH LINGUISTIC CULTURES: SPEECH GENRE OF CURSING
Autorzy:
Сліпецька, Віра
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1043326.pdf
Data publikacji:
2013-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Opis:
W artykule analizowana jest specyfi ka reprezentacji językowego gatunku przekleństwa w ukraińskiej, rosyjskiej i angielskiej wspólnocie lingwokulturowej. Szczególna uwaga została skupiona na tym, iż właśnie taki rodzaj paremii jak przekleństwo, werbalizuje regułę komunikatywną absorbcji negatywnych emocji. Przekleństwo posiada odpowiednie miejsce w polu konceptualnym “Konflikt”, odznaczającym się osobliwą strukturą. Przekleństwa poprzedzają wynik konfliktu oraz są różnorodnie wyrażane w poszczególnych wspólnotach językowych i kulturowych.
The article focuses on the peculiarities of presentation of the speech genreof cursing in Ukrainian, Russian and English linguistic cultures. It has been emphasized that such kind of paremia as cursing verbalizes the communicative law of absorption of negative emotions. Curse words occupy a certain place in a concept fi eld “Confl ict” that has its peculiar structure. Curse words verbalize the consequences of the confl ict as it is expressed in differentlinguistic cultures.
Źródło:
Studia Ukrainica Posnaniensia; 2013, 1; 195-200
2300-4754
Pojawia się w:
Studia Ukrainica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Vandaag heeft hij weer een pesthumeur, wat een klerelijer is dat toch! Over de historische invloed van pandemieën op Nederlandse verwensingen
Today, He Is Yet Again in a Very Bad Mood, What a Bastard He Is! On the Historical Influence of Pandemics on Profanity in Dutch
Dziś znów jest w cholernie złym humorze, co za zaraza! O historycznym wpływie pandemii na holenderskie przekleństwa
Autorzy:
Fabry, Jan
Engelbrecht, Wilken
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1929049.pdf
Data publikacji:
2021-12-30
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
język niderlandzki
przeklinanie
inwektywy
choroby
pandemia
Dutch
cursing
invectives
diseases
pandemics
Opis:
In recente literatuur wordt geconstateerd dat de moderne mens steeds vaker vloekt en grove taal met ziektetermen er duidelijk de overhand hebben. Het artikel gaat in op de impact van eerdere pandemieën op Nederlanders. Na een korte historische inleiding wordt ingegaan op de lexicale sporen van de verschillende pandemieën.
W najnowszej literaturze przedmiotu odnotowuje się wulgaryzację zachowań językowych – współczesny człowiek coraz częściej przeklina. W zbiorze przekleństw swoistą podgrupę tworzą jednostki z określeniami chorób. Niniejszy artykuł ma na celu zbadanie wpływu minionych pandemii na język niderlandzki.
Recent literature on politeness in language has observed that people are nowadays swearing more and use coarse language in which disease terms clearly prevail. This article aims to investigate the influence of past pandemics on Dutch. After a short historical introduction, the lexical traces of the various pandemics are discussed.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2021, 69, 6 Special Issue; 43-53
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies