Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "słownik frazeologiczny" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Idiomy, zwroty frazeologiczne i przysłowia ze służby w Kwaterze Głównej NATO
Autorzy:
Kowalik, Tomasz Krzysztof (1974- ).
Współwytwórcy:
Wojskowe Centrum Edukacji Obywatelskiej im. płk. dypl. Mariana Porwita. pbl
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Warszawa : Wojskowe Centrum Edukacji Obywatelskiej im. płk. dypl. Mariana Porwita
Tematy:
Terminologia wojskowa
Słownik angielsko-polski
Słownik frazeologiczny
Słownik terminologiczny
Opis:
Bibliogr., netogr. s. 43. Indeks.
Dostawca treści:
Bibliografia CBW
Książka
Tytuł:
Эмоционально-экспрессивные оттенки значений библейских фразеологизмов в российской литературе и публицистике
Emocjonalno-ekspresywne odcienie znaczeniowe frazeologizmów pochodzenia biblijnego w rosyjskiej literaturze i publicystyce
The stylistic features of idioms of biblical origin in Russian literature and journalism
Autorzy:
Maksimowicz, Eugenia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/956248.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
biblism
idioms
phraseological dictionary
literature
journalism
biblizm
frazeologizm
słownik frazeologiczny
literatura
publicystyka
Opis:
Frazeologia rosyjska skupia ogromne bogactwo językowych środków wyrazu, które kształtują ekspresywny i emocjonalny charakter języka oraz wpływają na jego niepowtarzalność etniczną. Jako komponenty warstwy frazeologicznej języka rosyjskiego frazeologizmy pochodzenia biblijnego nacechowane są emocjonalnie, ekspresywnie i stylistycznie. Frazeologizmy te odzwierciedlają świat ludzkich emocji oraz potwierdzają ekspresywny potencjał jednostek językowych. Emocjonalno-ekspresywne odcienie znaczeniowe frazeologizmów o genezie biblijnej są w szerokim zakresie prezentowane w różnorodnych gatunkach odmiany mówionej języka, literatury i publicystyki.
Russian phraseology concentrates the huge opulence of linguistic devices, which shape the expressive and emotional nature of the language as well as influence its ethnic uniqueness. As components of the phraseological layer of the Russian language, idioms of biblical origin are marked emotionally, expressively and stylistically. These idioms reflect the world of human emotions and confirm the expressive potential of the language units. The emotional-expressive shades of meaning of the idioms of biblical genesis are extensively presented in different varieties of spoken language, literature and journalism.
Źródło:
Linguodidactica; 2017, 21; 195-204
1731-6332
Pojawia się w:
Linguodidactica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies