- Tytuł:
-
«Ne pas traduire, cest traduire encore». Et si la non-traduction était un procédé de traduction?
"Leaving words untranslated is another way of translating". What if non-translation was a translation procedure? - Autorzy:
- Bocquet, Catherine A.
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/1052695.pdf
- Data publikacji:
- 2017-12-02
- Wydawca:
- Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
- Tematy:
-
Non-translation phenomenon
Translators - Opis:
- This paper shows the manifold aspects of the non-translation phenomenon : besides shortened and summarized versions, which alter the source text in a quantitative way, non-translation can also have a qualitative effect, for instance when sociocultural references are erased. If non-translation is an infringement of the translator's duties, in some cases it can be a very fruitful solution. There is a lack of literature on the subject, and although it is often mentioned briefly, this phenomenon has never been tackled seriously.
- Źródło:
-
Studia Romanica Posnaniensia; 2008, 35; 127-144
0137-2475
2084-4158 - Pojawia się w:
- Studia Romanica Posnaniensia
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki