Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Pisarska, Justyna" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-7 z 7
Tytuł:
A hostile homophobic culture. Welcome to Chechnya by David France as a form of preserving the memory of the victims
Wroga kultura homofobiczna. Welcome to Chechnya Davida France’a jako forma zachowania pamięci o ofiarach
Враждебная гомофобная культура. Фильм Давида Франса Welcome to Chechnya как форма сохранения памяти о жертвах
Autorzy:
Pisarska, Justyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/20433570.pdf
Data publikacji:
2022-11-16
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
ЛГБТКИА
Россия
Чечня
Давид Франс
дискриминация
LGBTQIA
Rosja
Czeczenia
David France
dyskryminacja
Russia
Chechnya
discrimination
Opis:
The paper concerns the documentary Welcome to Chechnya (2020), made in response to the mass purge of gay men and women that started in the Chechen Republic in 2017. The main aim of this paper is to highlight the problem of LGBTQIA+ society in Russia and Chechnya and give a voice to the victims of discriminated minorities. In the face of the war in Ukraine, it seems more important than ever. It is done through presenting the legal situation of LGBTQIA+ in both countries, explaining possible causes of the lack of acceptance of homosexuality in Russia and Chechnya, clarifying the Kremlin’s point of view in the domain of homosexuality and explicating the reason for which artificial intelligence (AI) is used in the documentary.
Статья посвящена документальному фильму Welcome to Chechnya (Добро пожаловать в Чечню, 2020), снятому в ответ на массовую чистку сексуальных меньшинств, начавшуюся в Чеченской Республике в 2017 году. Основная цель статьи — осветить проблему общества ЛГБТКИА+ в России и Чечне и дать голос жертвам дискриминируемых меньшинств, что кажется как никогда важным сегодня на фоне войны в Украине. В статье представлено правовое положение ЛГБТКИА+ в обеих странах, определены возможные причины непринятия гомосексуальности в России и Чечне, изложена официальная позиция Кремля в отношении гомосексуальности и объяснены причины использования искусственного интеллекта (ИИ) в фильме.
Artykuł dotyczy filmu dokumentalnego Welcome to Chechnya (2020) zrealizowanego w odpowiedzi na masową czystkę przedstawicieli mniejszości seksualnych, która rozpoczęła się w Republice Czeczeńskiej w 2017 roku. Głównym celem artykułu jest naświetlenie problemu społeczeństwa LGBTQIA+ w Rosji i Czeczenii oraz oddanie głosu ofiarom dyskryminowanych mniejszości, co dziś w obliczu wojny na Ukrainie wydaje się ważniejsze niż kiedykolwiek. W artykule przedstawiono sytuację prawną osób LGBTQIA+ w obu krajach, wskazano możliwe przyczyn braku akceptacji dla homoseksualizmu w Rosji i Czeczenii, przedstawiono oficjalne stanowisko Kremla w kwestii homoseksualizmu oraz wyjaśniono powody, dla których w filmie wykorzystano sztuczną inteligencję (AI).
Źródło:
Rusycystyczne Studia Literaturoznawcze; 2022, 32; 1-15
0208-5038
2353-9674
Pojawia się w:
Rusycystyczne Studia Literaturoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
"Manowce na końcu świata". Jakuck. Słownik miejsca Michała Książka w ujęciu postkolonialnym
"In the middle of nowhere". Jakuck. Słownik miejsca by Michał Książek from postcolonial perspective
"Конец света". Якуцк.Словарь места Мизала Ксёнжека с постколониальной точки зрения
Autorzy:
Pisarska, Justyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/20311931.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Tematy:
Yakutsk
Michał Książek
postcolonial perspective
re-location
map
mapping
Opis:
The article is an attempt to read a book by Michał Książek from a postcolonial perspective. It discusses such issues as: the relationship of domination and subordination of the colonizer to the colonized, the phenomenon of transferring traces of Yakut culture to a place where it can safely survive, the use of the map as a tool which gives the Yakutians control over territories that historically belong to them. The article also comments on the accusation that its author carries out “metaphorical colonization.”
Данная статья представляет собой попытку прочесть работу Михала Ксёнжекa Jakuck. Słownik miejsca с постколониальной точки зрения. В ней обсуждаются такие вопросы, как: отношение господства и подчинения колонизатора колонизируемым, феномен переноса следов якутской культуры в место, где она может безопасно сохраниться, использование карты как инструмента, с помощью которого Ксёнзек возвращает якутам исторически принадлежащие им территории. В статье также комментируется обвинение в том, что Ксёнзек осуществляет „метафорическую колонизацию”.
Artykuł jest próbą odczytania utwór Michała Książa pt. Jakuck. Słownik miejsca z perspektywy postkolonialnej. Zostają tu omówione takie kwestie jak: relacja dominacji i podporzadkowania kolonizatora wobec skolonizowanego, zjawisko przenoszenia śladów kultury jakuckiej do miejsca, gdzie może bezpiecznie przetrwać, użycie mapy jako narzędzia, za pomocą którego Książek oddaje Jakutom pod władanie terytoria historycznie im przynależne. W artykule znajdują się też komentarz wobec zarzutu o dokonywanie przez Książka „metaforycznej kolonizacji”.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2023, 4 (184); 64-77
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rosyjska tożsamość postkolonialna (Jestem Czeczenem Germana Sadułajewa)
Autorzy:
Pisarska, Justyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/604459.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Opis:
РОССЫЙСКА ПОСТКОЛОНИАЛЬНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ (Я ЧЕЧЕНЕЦ! ГЕРМАНА САДУЛАЕВА)   В настоящей статье автор представляет осоновные информации на тему творчества Германа Садулаева. Особое внимание уделяется произведению Я Чеченец!, в которм автор пишет про войну, про свое детство, про своих друзей, про свою семью, а которая сталась материалом для анализа российской постколониальной идентичности. В статье представлены также мнения одной из самых ярких исследователтниц этой темы в России - Мадины Тлостановой.   RUSSIAN POSTCOLONIAL IDENTITY (I AM A CHECHEN BY GERMAN SADULAJEV)   In the article the author presents basic information about literary works by German Sadulajev. The particular attention is given to the book I am a Chechen where the author writes about the war, his childhood, friends and relatives, and which became the material for the analysis of Russian postcolonial identity. The article also presents opinions of one of the most prominent researchers of this subject - Madina Tlostanova.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2019, 2
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polskie i angielskie przekłady Bohatera naszych czasów Michaiła Lermontowa - szkic historyczny
Autorzy:
Pisarska, Justyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/604997.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Opis:
ПОЛЬСКИЕ И АНГЛИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЫ РОМАНА ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ МИХАИЛА ЛЕРМОНТОВА - ИСТОРИЧЕСКИЙ ОЧЕРК Резюме Статья представляет собой попытку упорядочить фактографическое знание, а так-же пополнить информации, касающиеся польских и английских переводов романа Михаила Лермонтова Герой нашего времени.Первый польский перевод этого произведения был осуществлен в 1844 году Тео-дором Коеном. Авторами следующих переводов на польский язык являются Лешек Борковский (1848), Чеслав Монковский (1890), Виктор Луборадский (1894), а также Вацлав Рогович (1954).Автором первого английского перевода Героя нашего времени от 1854 года, является Тереса Плушки. Авторы остальных переводов это Р.И. Липман (1886), Джон Свнертон-Филимор (1903), Й.Х. Висдом и Марр Мурей (1912), Реджиналд Мертон (1928), Паул Эден и Паул Цедар (1940), Мартин Паркер (1947), а также Владимир Набоков и Дмитрий Набоков (1958). POLISH AND ENGLISH TRANSLATIONS OF A HERO OF OUR TIME BY MIKHAIL LERMONTOV - A HISTORICAL SKETCH Summary The article presents the attempt to put in order knowledge concerning Polish and English translations of a Hero of Our Time by Mikhail Lermontov. So far there were revealed five Polish and eight English translations of this outstanding novel. The first Polish translation of Герой нашего времени appeared in print in 1844, i.e. only three years after publishing the original novel. Its author was Teodor Köen. The other Polish translations were made by Leszek Borkowski (1848), Czesław Mąkowski (1890), Wiktor Luboradzki (1894) and Wacław Rogowicz (1954).Герой нашего времени was first translated into English language by Theresa Pulszky in 1854. The remaining seven translations were done by R.I. Lipmann (1886), John Swin-nerton-Phillimore (1903), J.H. Wisdom and Marr Murray (1912), Reginald Merton (1928), Paul Eden and Paul Cedar (1940), Martin Parker (1947), Vladimir Nobokov and Dmitri Nabokov (1958).
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2010, 4
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Jestem Czeczenem? Pamięć i tożsamość w książce Germana Sadułajewa
“Am I a Chechen? Memory and identity in the book by German Sadulaev
«Я чеченец?» Память и тождество в книге Германа Садулаева
Autorzy:
Pisarska, Justyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2085356.pdf
Data publikacji:
2021-10-22
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Tematy:
pamięc
wojna
Jestem Czeczenem
German Sadułajew
tożsamość
Opis:
Artukuł jest poświęcony tematowi pamięci, tożsamości i sposobom ich reprezentacji w książce Jestem Czeczenem Germana Sadułajewa. Różne teorie pamięci (Maurice Halbwachs, Jan Assmann, Birgit Neumann) przywołane w tej pracy dowodzą, że pamięć wpływa na tożsamość. Idąc tym tropem dochodzimy do wniosku, że wspomnienia w Jestem Czeczenem pozwalają autorowi na od-tworzenie tożsamości zniszczonej przez takie wydarzenia jak upadek Związku Radzieckiego i dwie wojny. Jednak pamięć wpływa nie tylko na tożsamość, ale również na formę książki Sadułajewa, która sprawia wrażenie niespójnej i chaotycznej, ale jednak stanowi pewną całości. Dlatego też w ostatniej część artykułu zostały wskazane pewne cechy, które książka Sadułajewa dzieli w bardziej uznanymi gatunkami.
Статья посвящена исследованию памяти и торжества книге Германа Садулаева Я чеченец!, а таже способам их преставления. Согласно различным теориям (Морис Хальбвакс, Ян Асман, Бригит Неуман) пвмять влияет на торжество. Следуя этому надо отметить, что воспоминания представленные в Я чеченец! позволяют автору воспроизвести торжество нарушенное такими событиями как распад СССР и две войны. Более того, память влияет также на форму книги Садулаева, которая кажется рыхлой и беспорядочной, но одновременно создает своего рода совокупностью. Поэтому, в последней части статьи указаны признаки книги Садулаева, которые можно увидеть в более признанных жанрах.     
The article is devoted to the themes of memory, identity, and the ways they are presented in I am a Chechen! by German Sadulajev. Different memory theories (Maurice Halbwachs, Jan Assmann, Birgit Neumann) employed in this study prove that memory affects identity. Following this lead, we come to conclusion that memories in I am a Chechen! help the author to re-create his devastated by the collapse of Soviet Union and two wars identity. But memory affects not only the identity, but also the form of this book, which makes an impression of being incoherent and disjointed, but still completed. Thus, the attempt to show that this book shares some characteristics with more acknowledged genres has been made.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2021, 4 (176); 64-76
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Wagina zniszczy to państwo”. Praktyki oporu w działalności rosyjskiego feministyczno-poetyckiego kolektywu F-Pis’mo
“Vagina will destroy this state.” Practices of resistance in the activities of the Russian feminist-poetry collective F-Letter
„Вагина погубит это государство”. Практики сопротивления в деятельности российского феминистско-поэтического коллектива Ф-письмо
Autorzy:
Pisarska, Justyna
Roman-Rawska, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/20311713.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Tematy:
F-Letter
feminist poetry
politics of literature
Russian literary field
Opis:
The article deals with the activities and work of the Russian feminist-poetry collective F-Letter (2017−2021). It analyses both the institutional dimension — that is, the milieu location of the phenomenon within the contemporary Russian literary field — and the ideological dimension — in which the most important goal of the feminist poets was to create an emancipated active lyrical-political subject. The theoretical perspective that constitutes the basis of reflection in the article grows out of the inspiration of Rita Felski’s research manifesto Uses of Literature and Jacques Ranciere’s perspective on the politics of literature.
В статье рассматривается деятельность и творчество российского феминистско-поэтического коллектива Ф-письмо (2017−2021). В ней анализируется как институциональное измерение — то есть место явления в современном русском литературном поле — так и идеологическое измерение, в котором важнейшей целью поэток-феминисток было создание эмансипированно активно лирической и политической субъектки. Теоретическая перспектива, которая лежит в основе размышлений в статье, выросла из вдохновения исследовательским манифестом Риты Фельски Литература в использовании и перспективой политики литературы Жака Рансьера.
Artykuł dotyczy działalności i twórczości rosyjskiego feministyczno-poetyckiego kolektywu F-Pis’mo (2017−2021). Analizie poddany został zarówno wymiar instytucjonalny — a więc środowiskowe usytuowanie zjawiska w ramach współczesnego rosyjskiego pola literackiego, jak i ideowy — w którym najważniejszym celem poetek-feministek było wykreowanie wyemancypowanej aktywnej podmiotki liryczno-politycznej. Perspektywa teoretyczna stanowiąca bazę namysłu w artykule wyrasta z inspiracji manifestem badawczym Rity Felski Literatura w użyciu oraz perspektywą polityki literatury Jacquesa Ranciere’a.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2022, 4; 190-205
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The multiple HPV infections and their possible significance in predicting the risk of the cervical cancer
Autorzy:
Kożańska, Aleksandra
Pisarska, Justyna
Baldy-Chudzik, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1070878.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Przedsiębiorstwo Wydawnictw Naukowych Darwin / Scientific Publishing House DARWIN
Tematy:
HPV co-infection
PCR-RFLP
Real-Time PCR
cervical cancer
human papillomavirus
Opis:
Infections with human papillomavirus (HPV) are detected frequently. The occurrence of persistent infection with oncogenic HPV type associates with the development of cervical cancer. However, the part of HPV infections consist of the multiple viral types. The influence of HPV co-infections on the risk of the development of cervical cancer is not clear, but the occurrence of more than one viral type seems to increase the risk of advanced lesions of the uterine cervix. Additionally, possible interactions (both positive and negative) between particular HPV types in co-infections may influence the risk of the lesions progression. Although, the issue of HPV co-infections is not well known, the previous scientific reports make that the introduction of the molecular methods, allowing the identification not only single but also multiple HPV infections, in routine diagnostics seem to be important. Here, we present the PCR-RFLP and Real-Time PCR methods as the useful tools in the diagnostics of HPV infections.
Źródło:
World Scientific News; 2019, 123; 192-207
2392-2192
Pojawia się w:
World Scientific News
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-7 z 7

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies