Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Joanna, Dembińska-Pawelec" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-9 z 9
Tytuł:
Zatopiony w umieraniu. O „Topielcu” Leśmiana raz jeszcze
Drowned in death. Once again on „Topielec” by Leśmian
Autorzy:
Dembińska-Pawelec, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/682646.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Bolesław Leśmian
poetry
edition
death
„Topielec”
poezja
edycja
śmierć
Opis:
The essay presents an interpretation of Bolesław Leśmian’s poem entitled Topielec (The Drowned), which has already been the subject of interest of many different scholars. The author of the essay draws attention to the difference in editing which appeared in the second edition of the volume Łąka (The Meadow) from 1937. The first edition of the book from 1920 contains the word “bezświat” (unworld) in the phrase “bezświat zarośli” (unworld of thicket) and this version was commonly adopted in the subsequent editions and analyses of Leśmian’s poetry. The author of the essay argues that is is rather the version of the second edition, namely “bezświt” (non-dusk) in “bezświt zarośli” (non-dusk of thicket), that is in accord with the poetics of Leśmian’s verse and the idea of the work. In the interpretation in accordance with the 1937 edition Topielec is a poem about drowning in death and gradual losing of the soul.  
Szkic prezentuje interpretację wiersza Bolesława Leśmiana Topielec, który wielokrotnie był przedmiotem zainteresowania badaczy. Autorka szkicu zwraca uwagę na różnicę edytorską, która pojawiła się w drugim wydaniu tomu Łąka z 1937 roku. W pierwszym wydaniu książki z roku 1920 wydrukowane jest słowo „bezświat” („bezświat zarośli”) i ta wersja przyjęta została powszechnie w kolejnych wznowieniach i opracowaniach poezji Leśmiana. Autorka szkicu ukazuje, że to raczej wersja drugiego wydania – „bezświt” („bezświt zarośli”) – zgodna jest z poetyką Leśmianowskich wierszy i zamysłem utworu. W interpretacji zgodnej z edycją z 1937 roku Topielec to wiersz o pogrążaniu w śmierci i stopniowym zatracaniu duszy.
Źródło:
Czytanie Literatury. Łódzkie Studia Literaturoznawcze; 2018, 7; 115-128
2299-7458
2449-8386
Pojawia się w:
Czytanie Literatury. Łódzkie Studia Literaturoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Danse moriendi. O muzyczno-tanatologicznych aspektach późnej twórczości lirycznej Jarosława Marka Rymkiewicza
Danse moriendi. Musical and thanatological aspects in the late poetry of Jarosław Marek Rymkiewicz
Autorzy:
Dembińska-Pawelec, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/649223.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
contemporary polish poetry
Rymkiewicz
musical aspect
thanatological aspect
topic of death
Opis:
The sketch shows relations of the late poetry of Jarosław Marek Rymkiewicz with a music and the topic of death. Poet articulates a belief that transverbal property of music deepens and extends the ability of poetry to express the thanatological matters. Rymkiewicz describes life as a constant tending to death. This tending is shown in his poems as a danse moriendi, dance in a rhythm of waltz or ländler. Through the music it connects with the cosmic rhythm of nature, the wheel of every existence. Rymkiewicz convinces also that lyrical poetry related with music can defy nothingness. Thanks to oniristic poetic creation poems-songs and poems-ariettes preserve, as in a fairy tale, the continuity of life.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica; 2012, 15, 1; 230-245
1505-9057
2353-1908
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Sprung Rhythm in the Poetry of Stanisław Barańczak
Sprung rhythm w poezji Stanisława Barańczaka
Autorzy:
Dembińska-Pawelec, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2012247.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
poezja
sprung rhythm
S. Barańczak
G.M. Hopkins
przekład
poetry
translation
Opis:
This article demonstrates the influence of G.M. Hopkins’s poetry, especially his idea of sprung rhythm, on the works of S. Barańczak. Barańczak translated Hopkins’s poems in the late 1970s. He is also the author of articles addressing Hopkins’s life and poetry. During the process of translation Barańczak had the opportunity to investigate not only Hopkins’s philosophical and religious poems, but also his concept of sprung rhythm. This specific rhythmical form was an interesting translation issue for Barańczak, which he analysed in his articles. The author of this paper shows that sprung rhythm which was encountered during the process of translation permeated Barańczak’s own poems. The rhythmical form in Hopkins’s poems is similar to the Polish tradition of accentual long-line verse, originating from Mickiewicz’s poetry. Barańczak used this pattern in translations and in his own poems, but he modified it to make it similar to Hopkins’s model of sprung rhythm. The author also proves that Barańczak was inspired by Hopkins’s prosodic effects, especially instrumentation of verse and paronomasia.
Źródło:
Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo; 2013, 3(6) cz.1; 77-90
2084-6045
2658-2503
Pojawia się w:
Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rytmiczne szepty dajmoniona. O mediumicznej funkcji poezji Czesława Miłosza
Rhythmic Whispers of Daimonion. A Medium-Like Function of Czesław Miłosz’s Poetry
Autorzy:
Dembińska-Pawelec, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/511632.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Czesław Miłosz,
poet as a medium,
daimonion,
metre in poetry
Opis:
The article analyzes a medium¬ like creation of a poet in Czesław Miłosz’s writings. In his works a poet is presented as a chosen man, stigmatized with an artistic destiny, dependent on ‘forces’ and ‘voices’. Splitting poet’s consciousness enables a medium-like relation, called ‘instrumental’ by Miłosz: the artist is being passively subjected to voices like an instrument. The lyric of hauntings, created this way, shows a poet inspired by daimonion’s voice and so regarded as theios aner. Miłosz recalls an antic tradition and the idea of divine inspiration (daimon) but above all the idea of daimonion created by Socrates: daimonion is perceived here as ‘a voice of god’, or ‘a divine touch’. In Miłosz’s poems that have a soliloqium form, the voice of his daimonion manifest itself through the rhythm and incantation of speech. Inspiring and ‘rhythmic whispers’ of a daimonion that take possession of the poet’s con-sciousness, are also regarded as a compulsion of metre, “disgust of rhythmic speech”. A struggle against a poem, against a “defect of harmony” (described by S. Balbus) is aimed also at daimonion’s incantation. However, the rhythmic whisper of daimonion favours the process of self-creation, its lack (as in the poem Bez daimoniona) directs attention to the autobiography and reveals an existential aspect of poet’s being.
Źródło:
Postscriptum Polonistyczne; 2011, 1(7); 119-138
1898-1593
2353-9844
Pojawia się w:
Postscriptum Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wers i wiersz jako praca street art. O Sezonie Rafała Wojaczka
Verse and poem as street art. On Rafał Wojaczek’s Sezon [The Season]
Autorzy:
Dembińska-Pawelec, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1954086.pdf
Data publikacji:
2021-12-20
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Rafał Wojaczek
Sezon
free verse poem
verse
street art
poem visualisation
installation
wiersz wolny
wers
wizualizacja wiersza
instalacja
Opis:
Artykuł odwołuje się do pracy street art Roberta Gilarskiego znajdującej się na Plantach w Mikołowie, w której dokonano wizualizacji wiersza Rafała Wojaczka Sezon. Instalacja prezentuje utwór mikołowskiego poety zapisany na stopniach parkowych schodów. Autorka artykułu interpretuje utwór, a następnie rozważa różnicę między semantyka formy Sezonu utrwaloną w druku oraz w pracy street art. Zwraca uwagę na wpływ topografii terenu, analizuje transpozycję formy wiersza w zapis piktorialny, gdzie istotną rolę pełnią schody-wersy. Najbardziej radykalna zmiana zachodzi w trybie lektury wertykalnej, wyznaczonej kierunkiem wchodzenia po stopniach-wersach „do góry”. Zmiana wersyfikacyjnych oczekiwań nie pozostaje bez konsekwencji dla interpretacji utworu. Odwrócony porządek odczytywania wiersza w instalacji ma znamiona prowokacji artystycznej i objawia się jako metanoja.
This paper refers to a street art installation by Robert Gilarski, now in the Planty Park in Mikołów. The installation “schody Wojaczka”, which visualizes Rafał Wojaczek’s poem Sezon, represents the work of the poet written on the steps of a stairway. The author of this paper interpets the poem and considers the difference between the semantics of Sezon’s form as appearing in pring and the one which can be read from the street art project. She points to the influence of topography and analyses the transposition of the poem’s form into a pictorial inscription, where steps-verses play a major role. The most radical change is the one concerning the vertical reading mode, governed by the direction of upward climb on the stairs-verses. A change in expectations towards versification is not meaningless for the interpretation of the work. This reversed order of reading the poem in the installation bears signs of an artistic provocation and presents itself as a metanoia.
Źródło:
Forum Poetyki; 2021, 25; 124-141
2451-1404
Pojawia się w:
Forum Poetyki
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Spektakl w teatrze marionetek. O wierszu Stanisława Barańczaka Bist Du bei mir raz jeszcze
A performance in a puppet show. On Stanisław Barańczak’s poem Bist Du bei mir once again
Autorzy:
Dembińska-Pawelec, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1040885.pdf
Data publikacji:
2019-06-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Stanisław Barańczak
Bist Du bei mir
Johann Sebastian Bach
Adam Mickiewicz
G. Herbert
mystical poetry
Opis:
This essay presents an interpretation of Stanisław Barańczak’s Bist du bei mir – a poem that has often been the subject of literary studies. The author refers to the poem’s motto – a fragment of an aria by Gottfried Heinrich Stölzel from Clavierbüchlein für Anna Magdalena Bach, often falsely attributed to Johann Sebastian Bach. She also points at the context of mystical poetry: Adam Mickiewicz’s epigrams from Zdania i uwagi z dzieł Jakuba Bema, Anioła Ślązaka (Angelus Silesius) i Sę-Martena [Sentences and remarks. From the works of Jacob Böhme, Angelus Silesius, and St. Martin] and G. Herbert’s poems translated by Barańczak. In the author’s reading, the poet, in an ironic gesture of reference, strips the reader of literarydelusions, discovering deeply tragic dimensions of life and, possibly, also of personal experience of suffering.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka; 2019, 36; 195-211
1233-8680
2450-4947
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Arachne z ulotną nicią. Sygnatura kobieca w późnej poezji Bogusławy Latawiec
Arachne with the etherial thread. Women’s signature in the late poetry of Bogusława Latawiec
Autorzy:
Dembińska-Pawelec, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1041622.pdf
Data publikacji:
2018-10-02
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
poetry
Bogusława Latawiec
arachnology
N. K. Miller
Opis:
The author of this sketch interprets Bogusława Latawiec’s poems in the context of women’s signatures. Poetry of Latawiec was usually read by critics in relation to the Polish avant-garde tradition represented by men: J. Przyboś and T. Karpowicz. The author recalls N. K. Miller’s proposition of feminist reading and her theory of text as an arachnology. Analysing Latawiec’s poems she shows some signs of feminine writing contained in metaphors: a thread, textiles, weaving, sewing, needlework. These signs are of particular importance in the metatextual poems talking about the process of creating as a weaving a text.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka; 2018, 32; 267-283
1233-8680
2450-4947
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Stanisław Barańczak słucha Mozarta
Stanisław Barańczak listens to Mozart
Autorzy:
Dembińska-Pawelec, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/649262.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Stanisław Barańczak
Wolfgang A. Mozart
Lorenzo Da Ponte
Wesele Figara
Aria Cherubina
The Marriage of Figaro
Cherubino’s Aria
Opis:
This essay presents an interpretation of Stanisław Barańczak poem Z okna na którymś piętrze ta aria Mozarta. Barańczak translated the libretto of Lorenzo Da Ponte to the Mozart’s opera The Marriage of Figaro. A fragment of the aria sung by Cherubino was used by the poet as a quotation in the poem Z okna na którymś piętrze ta aria Mozarta. This essay discusses the problem of the translation of the text by Barańczak. The present author evokes contemporary opinions of the libretto by Da Ponte (Starobinski, Žižek and Dolar), which emphasize not only the love, but also the political and revolutionary character of the opera The Marriage of Figaro. In this context, the author of the essay interprets Barańczak’s poem pointing to the permanent nature of art contrasted with the destruction of history and emphasizes the poet’s conviction expressed in the text about the primary meaning of love in people’s lives.
Szkic prezentuje interpretację wiersza Stanisława Barańczaka Z okna na którymś piętrze ta aria Mozarta. Barańczak jest tłumaczem libretta operowego Lorenza Da Pontego do opery Mozarta Wesele Figara. Fragment arii Cherubina wykorzystał poeta jako cytat w wierszu Z okna na którymś piętrze ta aria Mozarta. W szkicu Autorka przybliża problematykę przekładu tekstu wokalnego w ujęciu Barańczaka i odwołuje się do współczesnych odczytań libretta Da Pontego (J. Starobinski, S. Žižek i M. Dolar) podkreślających nie tylko miłosny, ale także polityczny i rewolucyjny charakter opery Wesela Figara. W kontekście tych spostrzeżeń Autorka interpretuje wiersz Barańczaka wskazując na trwanie sztuki przeciwstawione destrukcji historii, podkreśla przy tym wpisane w tekst utworu przekonanie poety o prymarnym znaczeniu miłości w egzystencji ludzi.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica; 2019, 52, 1; 179-192
1505-9057
2353-1908
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-9 z 9

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies