Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Borowiec, Karolina" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-5 z 5
Tytuł:
Fenomen XV-wiecznych rot kościańskich. Wymiany leksykalne
The phenomenon of the fi fteenth-century rota’s judicial oaths of Kościan. The lexical replacements
Autorzy:
Borowiec, Karolina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/459995.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Fundacja Pro Scientia Publica
Tematy:
roty kościańskie
XV-wieczne roty sądowe
język staropolski
brudnopisy i czystopisy rot
zmiany leksykalne
medieval rota’s judicial oaths
lexical replacements
draft s and fair copies
15th century rota’s judical oaths
Old Polish language
Opis:
Artykuł dotyczy wyjątkowego zabytku języka polskiego, jakim są średniowieczne roty kościańskie – jedyne zapiski tego typu, których część zachowała się w podwójnych redakcjach, brudnopisach i czystopisach. Sytuacja taka pozwala na badanie m. in. tego, w jaki sposób w średniowiecznych kancelariach pracowano nad tekstem przysięgi. Autorkę interesują wymiany leksykalne (autosemantycznych leksemów niewspółrdzennych). Zestawiając ze sobą odpowiedniki brudno- i czystopisowe, pokazuje charakter danej zmiany i próbuje rekonstruować motywy, dla których zostały one wprowadzone.
The article focuses on lexical replacements, derived from the fi ft eenth-century polish rote sentences, writt en in Kościan (Wielkopolska). The case of this short notes remains unprecedented in the history of Old Polish language – about 370 sentences survive in two wordings: draft and fair copy; partially writt en and re-writt en by the same hand. Comparing equivalents from draft s and fair copies, the author shows the nature of these replacements and tries to reconstruct the motives for which they were introduced.
Źródło:
Ogrody Nauk i Sztuk; 2014, 4; 566-573
2084-1426
Pojawia się w:
Ogrody Nauk i Sztuk
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Na styku języków – o kłopotach z nazywaniem pewnej grupy zjawisk. Wokół tekstów powstałych w XV w. na Śląsku
When languages meet – on the problems of naming a particular group of phenomena, with reference to texts written in the fifteenth-century Silesia
Autorzy:
Borowiec, Karolina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/459963.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Fundacja Pro Scientia Publica
Tematy:
wielojęzyczność
kontakt językowy
wielojęzyczność średniowiecza
średniowieczny Śląsk
staropolszczyzna
czesko-polskie związki językowe
multilingualism
language contact
multilingualism in the Middle Ages
medieval Silesia
Old Polish, Czech-Polish language relationships
Opis:
Artykuł dotyczy potrzeby nowych badań tekstów powstałych w XV w. na Śląsku, dotąd charakteryzowanych w opracowaniach jako „polskie”/„mieszane”; jednocześnie osadza problem w kontekście ogólnoeuropejskim. Autorka wskazuje na szereg problemów, jakich nastręcza badanie materiału tak starego i trudnego w interpretacji (specyfika językowa może wskazywać m.in. na dwukompetencyjność skryby lub język używany na tym terenie), takich jak wielowarstwowość tekstu średniowiecznego, bliskie pokrewieństwo systemów językowych polszczyzny i czeszczyzny, trudności w ustaleniu relacji między zapisem, a fonetyką etc.
The article postulates the need of new studies of texts (which had previously been characterized as "Polish" or "mixed") produced in the fifteenth century in Silesia region, at the same time placing the problem in a European context. The author points out a number of problems posed by such old and difficult to interpret material (their linguistic specificity may have be caused by a bilingual scribe or the language used in medieval Silesia), such as the multilayered structure of the medieval text, the close relationship between Czech and Polish language systems, and difficulties in establishing the relationship between writing and phonetics, etc.
Źródło:
Ogrody Nauk i Sztuk; 2015, 5; 442-448
2084-1426
Pojawia się w:
Ogrody Nauk i Sztuk
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
W stronę badań słowiańskich kontekstów staropolskich apokryfów (1) O czeskiej podstawie fragmentu Rozmyślania przemyskiego
Autorzy:
Borowiec, Karolina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/776852.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
"Rozmyślanie przemyskie"
"Zivot Krista Pana"
source text analysis
apocrypha
Opis:
The goal of this article is to provide evidence that the author of Rozmyślanie przemyskie resorted to non-Latin written sources when writing his apocrypha. The author of this article has analysed the parts of the oldest Czech version of Život Krista Pána and the analogical parts of Rozmyślanie przemyskie and has indicated the similarities and records which undoubtedly result from an erroneous interpretation or the translator’s wrong understanding of the sense of the Czech version. Therefore evidence has been provided that the Polish version of the apocrypha was based also on the Czech source. By excluding a possibility of the author resorting directly to the full version of the Czech apocrypha (rather, he included into the narration a Czech sermon or a piece of Život Krista Pána which existed as a separate text), the author of the article suggests that the Polish Biblical apocrypha be viewed with respect to the Czech texts.
Źródło:
Slavia Occidentalis; 2015, 72/1; 7-25
0081-0002
Pojawia się w:
Slavia Occidentalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
W stronę badań słowiańskich kontekstów staropolskich apokryfów (2). Sposoby wprowadzania przytoczeń w Životě Krista Pána oraz Żywocie Pana Jezu Krysta Baltazara Opeca
Autorzy:
Borowiec, Karolina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/776898.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Život Krista Pána
Żywot Pana Jezu Krysta
apocrypha
quotation
Opis:
The aim of the article is to observe the similarities and differences concerning the formation of text by the writers of two Slavic Biblical-apocryphal narrations based on the analyses of the means of introduction of quotations in the Czech Život Krista Pána and in the Polish Żywot Pana Jezu Krysta by Baltazar Opec. The author of the article demonstrates that the texts were written at a similar stage of development of both vernacular languages and, consequently, they include structures at different levels of complexity – indirect speech coexists with direct speech and intermediate forms. The author indicates the differences and similarities in the way the metatext is constructed. For example, she contends that the author of ŽKP used direct speech much more often, introduced quotations serving as a commentary on specific events differently (e.g., from the Bible or Church Fathers), used different patterns when introducing the utterances of the protagonists of the story. Also, the author of the article shows that the quotations intertwined in the story Żywot Pana Jezu Krysta were more expensively modified in comparison to ŽKP. Moreover, the repertoire of structures used for the inclusion of reported speech into the main narration is richer in the Polish text.
Źródło:
Slavia Occidentalis; 2016, 73/1; 7-27
0081-0002
Pojawia się w:
Slavia Occidentalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kontakty polsko-czeskie na tle literatury psałterzowo-biblijnej
Polish-Czech Contacts on the Background of Psalter/Biblical Literature
Autorzy:
Borowiec, Karolina
Kuźmicki, Marcin
Masłej, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1045332.pdf
Data publikacji:
2015-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Psalters
Psalms
glossator
gloss
translation
Psalter/Biblical literature
versions
Opis:
The article makes an attempt to verify the theses concerning the kind of dependence of the Old-Polish Psalms and Psalters from the Czech Psalters. By juxtaposing the Latin texts of Psalms and the Old-Polish and Czech translations (here mainly Psalm 50 from the so-called Page of Medyka and St. Florian’s Psalter), the authors demonstrate that – firstly – the voices from the Page of Medyka are not (as contended by Stanisław Rospond) an evidence of “fine tuning” of the text of Psalm 50 from Kmed to the translation of this Psalm from the remaining Old-Polish Psalters, and they may have been a result of contact of the glossator with the Czech text (in the written or verbalized form); secondly – that the similarities of the Polish and Czech Psalters are not necessarily the result of the difficulties connected with translation into Polish or lack of translator’s professional skills. The conducted analyses justify the thesis that the translator of, for example, St. Florian’s Psalter rather made use of individual words or constructions present in Czech Psalters as successive versions of expressing the same contents; what is more, in some cases the similarities prove to be only apparent.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza; 2015, 22, 1; 35-54
1233-8672
2450-4939
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-5 z 5

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies