Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "children's poetry" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Humorous nonsense and multimodality in British and American childrens poetry
Autorzy:
Chrzanowska-Kluczewska, Elzbieta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2143119.pdf
Data publikacji:
2017-11-21
Wydawca:
Krakowskie Towarzystwo TERTIUM
Tematy:
children's poetry
nonsense
humour
multimodality
visual modality
Opis:
Nonsense and humour are two cognitive and linguistic phenomena that frequently overlap. The focus of this article falls on chosen instances of humorous nonsense poetry, targeted at English-speaking children, which contains verbal and visual modes of expression. Formal sources of nonsense-creation in natural language can be several, among others semantic anomaly, syntactic ill-formedness and structural ambiguity, phonetic and graphological experimentation. The interplay of nonsense with the visuality of the text in children's poetry assumes three distinct forms: 1) visual poems, 2) multimodal texts,, where illustrations, often nonensical and funny in themselves, support the verbal text, and 3) texts based on the phonetic play. Examples will be drawn from the classics of the Anglophone children's poetry: Mother Goose, the Victorian classics L. Carroll and E. Lear, 20th-c. British and American poets - L. Hughes, e.e. cummings, T. Hughes, J. Agard, as well as the Polish-British pair W. Graniczewski and R. Shindler. In all the poems to be analyzed multimodality has an important role to play in the creation and strengthening of the effect of humorous bisociation/incongruity. A tight intertwining of the phonetic, semantic and visual layers in such texts becomes an additional challenge for their translators. The theoretical keystone for our considerations remains H. Bergson's study Laughter (1900/2008), which deftly combines the Superiority, the Incongruity and the Release Theory of Modern Humour Studies. Bergson rightly links the sources and effects of the nonsensical and the comic to the notion of game/play and to the idea of dream-like illusion they create.
Źródło:
The European Journal of Humour Research; 2017, 5, 3; 25-42
2307-700X
Pojawia się w:
The European Journal of Humour Research
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nie tylko zupka z muszek. Poetycki potencjał kulinariów w polskiej współczesnej poezji dziecięcej
More Than a Fly Soup: the Poetical Potential of Cuisine in Contemporary Polish Children’s Poetry
Autorzy:
Mazan-Mazurkiewicz, Alicja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/25806071.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
children poetry
cuisine
humour
metaphor
synaesthesia
retardation
Opis:
Alicja Mazan-Mazurkiewicz’s aim in this article is to show the richness and variety of poetical implementations of culinary themes in children’s poetry as represented by Joanna Kulmowa, Joanna Papuzińska, Zofia Beszczyńska, and Agnieszka Kuciak. Mazan-Mazurkiewicz wants to emphasise how a topic that is close to the child and somehow obvious makes it possible for the receiver to be themselves poetically creative and offers them an aesthetic experience as well as an initiation (often unconscious) into the processes of artistic creation, involving humour, metaphor, synaesthesia, and retardation.
Źródło:
Paidia i Literatura; 2022, 4; 1-13
2719-4167
Pojawia się w:
Paidia i Literatura
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Adaptacja i egzotyzacja w przekazie nazw własnych (na materiale poezji dziecięcej Juliana Tuwima i Jana Brzechwy)
Adaptation and exotisation in the transfer of proper nouns (on the basic of children’spoetry of J. Tuwim and J. Brzechwa)
Autorzy:
Manasterska-Wiącek, Edyta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/482319.pdf
Data publikacji:
2006-12-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
children's poetry
Jan Brzechwa
Julian Tuwim
proper nouns
adaptation
exotisation
Opis:
The aim of the article is to examine how proper names are delivered in the translation of J. Tuwim and J. Brzechwa’s poems for children into Russian. There appear so-called „sings of unfamiliarity” in the structure of the rendered text. They are connected with the change of a group of recipients of the poetry. We can talk about adaptation or exoticisation depending on the presence or lack of the „sings of unfamiliarity”. The presented analysis shows that there are more adaptation technignes (used in the translation of the verse). Owing to this strategy, the rendering corresponds with the age of the special reader and their perception of the world.
Źródło:
Acta Polono-Ruthenica; 2006, 1, XI; 341-351
1427-549X
Pojawia się w:
Acta Polono-Ruthenica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Poezja dla dzieci po przełomie ‘56
Poetry for children after the turn of ‘56
Autorzy:
Kwiatkowska, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1109077.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
poetry for children
illustration
generation of 1956
children language poetry
absurd
poezja dla dzieci
ilustracja
pokolenie ’56
lingwizm dziecięcy
Opis:
Poezja dla dzieci w latach 50. podejmuje elementy lingwizmu, operuje absurdem, łączy tradycje dwudziestolecia międzywojennego z tendencjami zapoczątkowanymi w literaturze po przełomie ’56. Można to zaobserwować zarówno w twórczości poetów debiutujących w drugiej połowie lat 50., jak i w wierszach starszych twórców, ukształtowanych jeszcze przez kulturę przedwojenną i tradycję awangardową. Książki poetyckie dla dzieci pod koniec lat 50. pobudzają wyobraźnię oraz odpowiadają na dziecięcą potrzebę eksperymentowania z językiem, sprawdzania jego możliwości i wytrzymałości. Dzięki wyjątkowym ilustracjom rozwijają też wrażliwość artystyczną. Mimo zmian zachodzących w świecie zewnętrznym, nie straciły swej aktualności i mogą być skutecznie wykorzystywane w dydaktyce.
In the 1950s the poetry for children involves the elements of language poetry (movement in Polish literature characterized by the domination of linguistic forms over fiction), draws on absurdity, and combines the Interbellum period traditions with the tendencies in literature which began after the events of October 1956. These features are manifested in the works of poets who debuted in the second part of the 1950s, as well as in the poems of prior writers, molded by the pre-war culture and the avantgarde tradition. Books with poetry for children in the late 1950s stimulate imagination and respond to children’s needs to experiment with language, test its flexibility and potential. Also, thanks to the enclosed unique illustrations, the books develop aesthetic sensitivity. Despite the ongoing changes in the outside world, the books haven’t lost their relevance and can successfully be used in teaching.
Źródło:
Polonistyka. Innowacje; 2016, 3; 109-122
2450-6435
Pojawia się w:
Polonistyka. Innowacje
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Idzie Król Jan Trzeci!” – Kategorie polskości i patriotyzmu w poezji dziecięcej Michaliny Chełmońskiej-Szczepankowskiej
“Here comes King John the Third” - categories of Polishness and patriotism in children’s poetry by Michalina Chelmońska-Szczepankowska
Autorzy:
Orczykowska, Paulina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/545378.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Gdański. Wydział Filologiczny
Tematy:
Michalina Chełmońska-Szczepankowska
children’s poetry
patriotism
nation education
Opis:
The main purpose of the article is to analyse the model of an ideal Pole and patriot created in the poetry addressed to children written by Michalina Chelmońska-Szczepankowska, a forgotten poet of the Young Poland period. Her works are a perfect example of patriotic education typical to the second half of nineteenth century. The poet consciously chooses Polish saints, perfect rulers, scientists and men of letters, who in her opinion were the best examples of patriotism. Her goal is to awake national pride in young people. This model of patriotic education has also been continued in modern times. Author of the text considers its topicality in contemporary realities and contemplates which values popularised by Chełmońska-Szczepankowska may become the cure for the modern Polish complex of inferiority.
Źródło:
Jednak Książki. Gdańskie Czasopismo Humanistyczne; 2015, 3; 105-120
2353-4699
Pojawia się w:
Jednak Książki. Gdańskie Czasopismo Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Playful Encounters in the Garden of Poetry: Children’s Poetry and Play
Autorzy:
Kalogirou, Tzina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/450716.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Wrocławski. Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
children’s poetry
play
Huizinga
garden-as-metaphor
Grace Nichols
Opis:
Poetry is heavily invested with playfulness. Drawing on the most recent critical discourse on children’s poetry, the present study aims to showcase that the significant form of play can be manifested in many ways in children’s poetry and also be traced in poetic language as playful humor and intense verbalplay. For this purpose, a cluster of poems are addressed, poems been found in poetic anthologies for children (“Overheard on a Saltmarsh”), in the street (“Bam Chi Chi La La: London, 1969”) in the playground (“I scream...”) and in single-poet collections (“Jamie Dodgers aren’t the only fruit”, “Skig the Warrior”). All poems reveal some of the essential qualities of children’s poetry and most importantly its overall playful character materialized both in linguistic and conceptual terms. The children’s poem “Come on into my tropical garden” written by the British- C aribbean poet Grace Nichols is closely analyzed as a manifestation of poetry’s playful spirit. The exuberance of its rhetoric and sound, its rhythmical feeling and the rich texture of its verses are conveyed through a well-embodied structure and form. What is more, the poem is thoroughly permeated by play as a core element both in thematics and figurative language. The poet uses and reappropriates the “garden” as a powerful metaphor for children’s poetry, placing the child at the very center of a symbolic natural landscape to celebrate nature’s delights and to exercise her insatiable appetite for play.
Źródło:
Filoteknos; 2019, 9; 98-119
2657-4810
Pojawia się w:
Filoteknos
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wiersze dla niegrzecznych dzieci. Danuta Wawiłow i angielskie nursery rhymes (przekłady, inspiracje)
Poems for naughty children. Danuta Wawiłow and English nursery rhymes (translations, inspirations)
Autorzy:
Wieczorkiewicz, Aleksandra
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1041557.pdf
Data publikacji:
2018-10-02
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Danuta Wawiłow
Poems for Naughty Children
children’s poetry
nursery rhymes
literary translation
Opis:
Among numerous books of poetry for children written by Danuta Wawiłow – famous XXth  century Polish poet and writer – one book is special: Poems for Naughty Children  [Wiersze dla niegrzecznych dzieci] published in 1987. The book is unique not only because of the poetical qualities it represents – rhythmicity, melodiousness, catchiness, melancholy and lyricism equally with pure nonsense, absurdity, grotesque, (black) humour and numerous equivoques and puns, which are characteristic for Wawiłow’s poetical works; above all else Poems for Naughty Children  is a collection of translations of the traditional English nursery rhymes, made by Danuta Wawiłow, who claimed more than once that she was a translator long before she had become a writer. The article aims to explore Wawiłow’s translation work which (up to now) remains almost unknown and un-described in Polish theoretical discourse. Moreover, the author presents the outcome of her research conducted to find “missing originals” of translated nursery rhymes, offers the classification of them and undertakes critical reflection over translation strategy adopted by Danuta Wawiłow.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka; 2018, 32; 345-375
1233-8680
2450-4947
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Barwy dziecięcej wyobraźni, czyli o znaczeniu obrazowości w percepcji dziecięcej (na podstawie przekładu wiersza Тараканище Kornieja Czukowskiego na język polski)
The hues of children’s imagination or, on the importance of vividness in a child’s perception (Kornei Chukovsky’s poem “Tarakanishche” and its Polish translation)
Autorzy:
Manasterska-Wiącek, Edyta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/651012.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
dziecko
Korniej Czukowski
poezja dla dzieci
wyobraźnia
child
Kornei Chukovsky
children’s poetry
imagination
Opis:
In the following article the author’s aim is to analyze how originals and translations influence the reader’s imagination. In fact, an average reader’s imaginative potential cannot be verified by any means available to a linguist. However, imagination is affected by images created by linguistic units embedded in a text. The article brings an attempt at identifying those elements of the original and translation that have the potential to activate colours and tints in a child’s imagination. Then, the author gauges whether the impressions made by the texts in this respect are comparable or different. The research material is a poem by Kornei Chukovsky, “Tarakanishche” (“Cock-the-Roach”), and its Polish translation, “Karaluszysko”. The analysis carried out leads to the conclusion that the target text contains elements that can affect the young reader’s imagination more strongly. This is the result of using exclamatory sentences, emotionally loaded vocabulary, sensory words and more detailed imagery. The greater complexity of the images in the translation creates more vivid mental pictures and potentially leads to a slightly different reception.
Zaprezentowany artykuł został poświęcony badaniu jednostek językowych, które potencjalnie mogą wpłynąć na wyobraźnię dziecka jako odbiorcy tekstu literackiego. Materiałem analizy jest wiersz K. Czukowskiego Тараканище oraz jego przekład na język polski – Karaluszysko. Badanie bogactwa i siły wyobraźni dziecka, która nie zna granic, jest niemożliwe przy wykorzystaniu narzędzi językoznawczych. Jednak analiza zawartości leksykalnej tekstu literackiego pozwala na wyekscerpowanie takich jednostek, które w sposób bezpośredni mogą oddziaływać na emocje dziecka. Porównanie badanych tekstów pozwoliło na wniosek, że tekst przekładu może znacznie silniej wpłynąć na wyobraźnię niedorosłego odbiorcy. Potencjał taki mają m.in. zdania wykrzyknikowe, leksyka nacechowana emocjonalnie oraz leksyka o charakterze sensorycznym. Pod ich wpływem „kolory” dziecięcej wyobraźni stają się bardziej wyraziste.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2017, 10
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Od „księgi źródeł” do książki z obrazkami. O dwu antologiach poezji dziecięcej
From ‘the Book of Sources’ to the Illustrated Book: A Discussion on Two Anthologies of Children’s Poetry
Autorzy:
Ługowska, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2129166.pdf
Data publikacji:
2022-06-12
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
antologia
serie wydawnicze
poezja dziecięca
dorosły pośrednik lektury
książka z obrazkami
anthology
publishing series
children's poetry
adult literary intermediary
illustrated book
Opis:
Ukazujące się na rynku wydawniczym antologie literatury dziecięcej pełniły i nadal pełnią różne funkcje: dydaktyczną − związaną z edukacją szkolną, ludyczną − podporządkowaną zabawie z małym dzieckiem, czy estetyczną − wynikającą z potrzeb pojawiających się w procesie literackiej inicjacji młodego czytelnika. Ich adresatem często staje się też odbiorca dorosły, powracający z nostalgią do niegdyś czytanych przez siebie tekstów kojarzących się z „rajem dzieciństwa” albo też towarzyszący w lekturze dziecku rzeczywistemu jako „pośrednik lektury”. Z myślą o wyrobionym czytelniku dorosłym powstała Antologia poezji dziecięcej Jerzego Cieślikowskiego, wydana w 1980 r. jako jeden z tomów renomowanej serii Biblioteka Narodowa, spełniający wszelkie wymagania stawiane wydawnictwom popularnonaukowym i naukowym. Celem tej publikacji było zapoznanie czytelników − przede wszystkim nauczycieli i studentów − z obrazem poezji dla najmłodszych, z uwzględnieniem zróżnicowanych modeli komunikacyjnych charakterystycznych dla tego rodzaju twórczości, ujętych w kontekście przemian zachodzących w szeroko rozumianej kulturze. Na tej wzorcowej antologii oparty został opublikowany w roku 1992 przez wydawnictwo Ossolineum zbiór „Pojedziemy w cudny kraj...”. Wiersze dla dzieci, przygotowany z myślą o młodym odbiorcy przez Jolantę Ługowską i Ryszarda Waksmunda. Przeadresowanie utworów zaczerpniętych z antologii Cieślikowskiego oznaczało w tym przypadku zmianę formatu i szaty graficznej książki. W tej edycji istotną rolę odgrywają więc ilustracje autorstwa Michaliny Cieślikowskiej-Kulmatyckiej, w przemyślany a zarazem dyskretny sposób towarzyszące tekstom werbalnym, pomagając dziecięcemu odbiorcy w zrozumieniu najogólniejszych sensów zawartych w utworach poetyckich − klasycznych i współczesnych.
An anthology understood as a collection of works belonging to the literary output of one or more writers is an editorial form often used in the case of literature intended for children and young people. Anthologies of children’s literature appearing on the publishing market have performed various functions, including educational − related to school, ludic − intended to entertain a small child, and aesthetic one − resulting from the needs arising in the process of literary initiation of the young reader. But surprisingly, their audience are often adults who accompany the actual children as ‘literary intermediaries’ or these who revisit the literary works they read in the past with nostalgia for the ‘childhood paradise’. Antologia poezji dziecięcej (“An Anthology of Children’s Poetry”) edited by Jerzy Cieślikowski was published as a part of the renowned Biblioteka Narodowa (National Library) series in 1980. It met all the requirements for a popular science or even scientific publications and was aimed at refined, fairly knowledgeable and competent adult readers. The purpose of the book was to provide the readers – primarily teachers and students − with a synthetic presentation of children’s poetry, taking into consideration various communication models characteristic for this type of work that are presented in the context of changes taking place in broadly understood culture. This model anthology was the basis for the collection „Pojedziemy w cudny kraj...” Wiersze dla dzieci (“We will go to a wonderful country: Poems for Children”) edited by Jolanta Ługowska and Ryszard Waksmund and published by Ossolineum in 1992. Here, the change of the target audience of the poems collected from Cieślikowski’s anthology entailed a change in the format and graphic layout of the book. Hence, the illustrations by Michalina Cieślikowska-Kulmatycka play an important role in this edition. They accompany verbal texts in a thoughtful yet discreet manner helping the child audience to understand the essential meanings contained in both classical and contemporary poems.
Źródło:
Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo; 2022, 12 (15); 275-290
2084-6045
2658-2503
Pojawia się w:
Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
AWANGARDOWY „SŁOŃ TRĄBALSKI”. O NOWATORSTWIE WIERSZY JULIANA TUWIMA
AWANGARDOWY „SŁOŃ TRĄBALSKI”. O NOWATORSTWIE WIERSZY JULIANA TUWIMA / The Experimental Dimension of Julian Tuwim’s Poetry for Children
Autorzy:
Woźniak, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1036011.pdf
Data publikacji:
2020-11-26
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
Julian Tuwim; children’s literature; poetry for children; the avant-garde
Julian Tuwim; literatura dziecięca; poezja dla dzieci; awangarda
Opis:
The connection between the avant-garde and Polish children’s literature may seem somewhat tenuous, since the former was generally considered, not without a reason, secondary and peripheral to mainstream literature. For a long time, Polish children’s literature, whose main aim was to serve educational and patriotic purposes, was perceived in such a way, which makes Julian Tuwim’s works even more exceptional. Tuwim revolutionized the traditional approach to poetry for children and created a literary style that was by no means inferior to experimental literature for adults. This article analyses two aspects of the innovativeness of Tuwim’s poetry: a) a radical departure from the former literary patterns and conventions that were typical of works for children and b) a creative development of the experiments first introduced by representatives of such avant-garde movements as Futurism and Surrealism.
Źródło:
Prace Polonistyczne; 2020, 75; 251-267
0079-4791
Pojawia się w:
Prace Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Treści religijne w wierszach dla dzieci Stanisława Jachowicza
Autorzy:
Szargot, Maciej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2031040.pdf
Data publikacji:
2019-12-16
Wydawca:
Uniwersytet Rzeszowski. Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego
Tematy:
Stanisław Jachowicz
poetry for children
religious content
wiersze dla dzieci
treści religijne
Opis:
Stanisław Jachowicz’s poetry for children is filled with religious themes and language, sometimes used unthinkingly but usually consciously. The “tales”, “novels” and “parables” he created contain the elements of traditional genres used in catechesis: the catechism, the sermon and the biblical parable. The subject matter of the poet’s fables is more complicated because of animals and objects that believe in God, pray and even achieve salvation, which frequently takes place while Jachowicz makes a huge effort for his didactic works not to become close to heresy.
Źródło:
Tematy i Konteksty; 2019, 14, 9; 587-598
2299-8365
Pojawia się w:
Tematy i Konteksty
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
L’amour dans la poésie française contemporaine pour les enfants : entre effusion lyrique et espièglerie argotique
Autorzy:
Tikhonova, Marina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1371251.pdf
Data publikacji:
2021-05-19
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
poésie française contemporaine pour enfants
amour
moyens d’expression
contemporary French children’s poetry
love
means of expression
Opis:
Le thème de l’amour occupe une place importante dans la poésie française pour les enfants, en prenant des aspects très divers. L’amour qui lie parents et enfants est le mieux représenté. Les poètes transmettent cet amour à l’aide de moyens d’expression variés : un lexique affectif, des noms hypocoristiques, le langage enfantin ; les tropes (la métaphore, la personnification, etc.) permettent d’exprimer les différentes facettes de l’amour. Les poètes s’inspirent des berceuses françaises traditionnelles. Les poèmes apprennent aux petits lecteurs à choyer leur famille, leurs amis, leur pays natal, la nature, les animaux, la vie. Ce lyrisme n’exclut pas que la poésie pour les jeunes soit empreinte d’humour et d’espièglerie. Pour évoquer les actions des enfants indisciplinés, les poètes recourent à un lexique argotique et familier. Le mélange des registres ajoute au charme de ces poèmes. Les différents visages de l’amour font l’objet d’une riche gamme de moyens d’expression qui reflètent toute la diversité des émotions et des sentiments.
The theme of love occupies an important place in contemporary French children’s poetry, being present in very different aspects. The best represented one is love between parents and children. Affective vocabulary, diminutives and childish language indicate a strong emotional interaction between mother and child; tropes (metaphors, personifications etc.) express different facets of love. Poets are sometimes inspired by traditional French lullabies. Full of love, poems teach little readers to appreciate their family, their friends, their homeland, nature, animals, and life. Lyricism, however, does not exclude humour and playfulness. Children love to play and to fool around, and to evoke their mischievous behaviour, poets often recur to slang and familiar vocabulary. The mixture of registers adds to the charm of the poems, whereas a wide range of expressive means reflects the diversity of emotions and feelings.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2021, 16; 261-267
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dziwna wycieczka do zoo. W poszukiwaniu perspektywy
The strange trip to the zoo. In the search of another perspective
Autorzy:
Żygowska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1076757.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Józef Ratajczak
poetry for children
zoo
child
animal
poezja dla dzieci
ogród zoologiczny
dziecko
zwierzę
Opis:
Artykuł jest próbą spojrzenia na wiersze dla dzieci Józefa Ratajczaka, w których pojawiają się zwierzęta w zoo (z tomików Między nami zwierzakami oraz Wycieczka do zoo). Lektura wybranych utworów pozwala zauważyć różny sposób postrzegania przez poetę zwierzęcych bohaterów oraz miejsca, jakim jest zoo. W artykule zostało także postawione pytanie o dorosłego nadawcę tekstu literackiego kierowanego do dziecka. Pozwala to zauważyć to, co łączy dzieci i zwierzęta w tekstach – ich głos zawsze jest zależny od wyobrażenia tego, kto mówi, od osoby dorosłej.
The article tries to analyze children’s poems by Józef Ratajczak, in which there are animals in a zoo (from author’s poetry volumes Między nami zwierzakami and Wycieczka do zoo). Reading Ratajczak’s chosen works let us notice different ways of describing by the poet both animals and zoo. The article also poses the question of an adult writer who writes for children. The article helps us see what connects children and animals in a variety of literary texts – their voice always depends on imagination of adults.
Źródło:
Polonistyka. Innowacje; 2017, 5; 121-136
2450-6435
Pojawia się w:
Polonistyka. Innowacje
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Walory poznawcze, wychowawcze i terapeutyczne Śpiewnika dla dzieci Marii Konopnickiej – ich przydatność w pracy logopedycznej
Cognitive, therapeutic and educational values in A Songbook for Children [Śpiewnik dla dzieci] by Maria Konopnicka – their importance in speech therapy
Autorzy:
Łoboś, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/667590.pdf
Data publikacji:
2013-01-01
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
cognitive and therapeutic functions of poetry for children
enrichment of child language
therapeutic texts for children – their meaning and construction
Opis:
Every day a teacher, especially a speech therapist who works with the youngest children, uses a variety of texts that are helpful in improving the child language. Cognitive, therapeutic and educational values (and learning outcomes) presented in A Songbook for Children [Śpiewnik dla dzieci] by Maria Konopnicka multiply educational and therapeutic benefits, which is usually achieved by a set of repeated language and articulation exercises. It should be emphasized that the poet uses a beautiful poetic language that is tailored to the developmental needs of the child. What is more, even in the 21st century Konopnicka’s style of writing should be appreciated as it is so simple that makes a child repeat her songs easily and with pleasure. This is why, frequently repeated sequences of words may contribute to correct pronunciation.
Źródło:
Logopedia Silesiana; 2013, Logoepdia Silesiana nr 2; 110-132
2300-5246
2391-4297
Pojawia się w:
Logopedia Silesiana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
TŁUMACZENIE NA OBRAZKI. O ILUSTRACJACH WIERSZY DLA DZIECI JULIANA TUWIMA
TŁUMACZENIE NA OBRAZKI. O ILUSTRACJACH WIERSZY DLA DZIECI JULIANA TUWIMA / Translating Poetry into Images. Illustrations to Julian Tuwim’s Poems for Children
Autorzy:
Klag, Marcin
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1036001.pdf
Data publikacji:
2020-11-26
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
Julian Tuwim; poetry for children; intermedial translation; illustrations
Julian Tuwim; poezja dla dzieci; przekład intermedialny; ilustracje
Opis:
The article address certain problems connected with illustrating Julian Tuwim’s poems for children, or, in other words, translating them into images. It approaches this issue from the perspective of a specialist in visual communication rather than a literary scholar. The observations made by the author are based on a survey conducted among the illustrators of one of the most well-known, recent editions of Tuwim’s poems and the first-year students of graphic design at the Pedagogical University of Cracow. The article points to a number of challenges that a contemporary illustrator of Tuwim’s works is faced with.
Źródło:
Prace Polonistyczne; 2020, 75; 269-278
0079-4791
Pojawia się w:
Prace Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies